WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:00.631
h
00:00:00.632 --> 00:00:01.262
ht
00:00:01.263 --> 00:00:01.894
htt
00:00:01.895 --> 00:00:02.525
http
00:00:02.526 --> 00:00:03.157
https
00:00:03.158 --> 00:00:03.788
https:
00:00:03.789 --> 00:00:04.420
https:/
00:00:04.421 --> 00:00:05.052
https://
00:00:05.053 --> 00:00:05.683
https://p
00:00:05.684 --> 00:00:06.315
https://pa
00:00:06.316 --> 00:00:06.946
https://pah
00:00:06.947 --> 00:00:07.578
https://pahe
00:00:07.579 --> 00:00:08.210
https://pahe.
00:00:08.211 --> 00:00:08.841
https://pahe.s
00:00:08.842 --> 00:00:09.473
https://pahe.st
00:00:09.474 --> 00:00:10.104
https://pahe.str
00:00:10.105 --> 00:00:10.736
https://pahe.stre
00:00:10.737 --> 00:00:11.367
https://pahe.strea
00:00:11.368 --> 00:00:11.999
https://pahe.stream
00:00:12.000 --> 00:00:22.000
https://pahe.stream
00:00:22.024 --> 00:00:24.024
Follow @TopMovies31.Stream
00:00:24.524 --> 00:00:26.068
Aku siap!
00:00:44.086 --> 00:00:49.049
PERSEMBAHAN
NETFLIX
00:01:02.145 --> 00:01:07.526
Lautan tropis yang dangkal, murni,
dan beriklim sedang.
00:01:07.651 --> 00:01:12.030
Tempat dengan keindahan tiada duanya
dan makmur.
00:01:12.155 --> 00:01:16.868
Kepulauan ini adalah tuan rumah
untuk ekosistem yang antusias di bawahnya.
00:01:16.994 --> 00:01:21.164
Organisme beragam yang dikenal sebagai
terumbu karang.
00:01:26.169 --> 00:01:29.047
Kehidupan di perairan metropolis ini
00:01:29.172 --> 00:01:32.384
bertumbuh subur di setiap belokan,
00:01:32.509 --> 00:01:35.512
sudut, celah, dan jalan kecil.
00:01:36.930 --> 00:01:41.018
Dan dekat tepi karang,
tempat yang beragam dan penuh warna
00:01:41.143 --> 00:01:45.397
terdapat sebuah kota yang bernama,
00:01:45.522 --> 00:01:47.441
Bikini Bottom.
00:01:50.027 --> 00:01:53.655
Di sini terdapat krustasea...
00:01:53.780 --> 00:01:57.117
Uang!
00:01:57.242 --> 00:01:58.910
...bintang laut...
00:02:01.288 --> 00:02:02.956
gurita...
00:02:05.500 --> 00:02:08.712
bermacam-macam plankton...
00:02:10.005 --> 00:02:13.091
tupai/ilmuwan yang langka...
00:02:13.216 --> 00:02:16.803
Selamat pagi, Otto.
Kau hampir siap untuk dunia!
00:02:16.928 --> 00:02:18.013
Selamat pagi.
00:02:18.138 --> 00:02:21.183
Mesin akan bangkit dan menguasai
seluruh makhluk organik.
00:02:22.559 --> 00:02:25.771
...dan ya, spons laut.
00:02:25.896 --> 00:02:29.232
Yang ini hidup bahagia
bersama siput peliharaannya...
00:02:30.067 --> 00:02:31.401
Gary.
00:02:37.741 --> 00:02:39.826
Selamat pagi, Gary!
00:02:40.827 --> 00:02:43.038
Jejak siput. Jijik.
00:02:44.498 --> 00:02:46.333
Tapi anehnya menenangkan.
00:02:48.293 --> 00:02:51.755
Selamat pagi, Patrick!
00:02:53.548 --> 00:02:56.468
Selamat pagi, SpongeBob!
00:02:56.593 --> 00:03:00.055
Selamat pagi, Patrick!
00:03:00.180 --> 00:03:03.975
Selamat pagi, SpongeBob!
00:03:04.101 --> 00:03:07.437
Selamat pagi, Patrick!
00:03:07.562 --> 00:03:11.858
Selamat pagi, SpongeBob!
00:03:11.983 --> 00:03:14.611
Selamat pagi, Patrick!
00:03:14.736 --> 00:03:18.198
Kalian berdua bisa tenang?
00:03:18.323 --> 00:03:21.701
Selamat pagi, Squidward!
00:03:25.914 --> 00:03:28.458
Ayo, Gary! Sarapan!
00:03:38.635 --> 00:03:39.970
Terima kasih kembali.
00:03:41.471 --> 00:03:43.348
Siapa yang mau perutnya digaruk?
00:03:44.182 --> 00:03:45.600
Aku menyayangimu, Gary.
00:03:48.061 --> 00:03:49.396
Apa ini?
00:03:51.481 --> 00:03:53.066
Baiklah, nanti akan keluar.
00:03:56.862 --> 00:04:00.532
Hidupku terasa begitu aneh
00:04:00.657 --> 00:04:02.159
Selamat pagi, Spongebob.
00:04:02.409 --> 00:04:06.705
Tapi aku tahu semua akan baik saja
Asalkan kau di sini bersamaku
00:04:09.124 --> 00:04:12.544
Kita akan saling meringankan beban hidup
00:04:12.669 --> 00:04:15.839
Ketika kita menghadapi kesulitan hidup
00:04:15.964 --> 00:04:19.468
Karena kita di sini bersama-sama
00:04:19.593 --> 00:04:21.553
Dan untuk selamanya
00:04:21.970 --> 00:04:26.600
Selalu musim panas di Bikini Bottom
00:04:26.725 --> 00:04:28.059
MALAM PANGGUNG TERBUKA
00:04:28.143 --> 00:04:33.190
Dan pada Desember
Kita menyanyi la-di-da-da
00:04:34.274 --> 00:04:38.236
Selalu musim panas di Bikini...
00:04:38.361 --> 00:04:41.364
Di Bikini Bottom
00:04:41.490 --> 00:04:43.533
Ini adalah yang terbaik
00:04:43.658 --> 00:04:46.369
Uang!
00:04:48.622 --> 00:04:51.082
Aku terlambat jika ingin lebih awal.
00:04:53.543 --> 00:04:57.088
Tenang, Gary sayang,
aku akan kembali sebelum kau berkata,
00:04:57.214 --> 00:05:00.217
"Kenapa kau meninggalkanku
dengan kejam seperti itu?"
00:05:13.271 --> 00:05:15.690
Hari yang baru, migrain yang baru.
00:05:16.525 --> 00:05:20.445
Setidaknya aku bisa
menikmati ketenangan sebelum...
00:05:20.570 --> 00:05:23.907
Selamat pagi, Squidward!
Bukankah ini pagi yang indah?
00:05:24.032 --> 00:05:26.159
Aku tidak mau bicara denganmu.
00:05:26.284 --> 00:05:29.496
Dan aku tidak ingin terlibat
dalam ulahmu hari ini.
00:05:29.621 --> 00:05:32.040
Akhirnya aku selalu tidak beruntung.
00:05:32.374 --> 00:05:33.750
Baik, Squidward.
00:05:35.544 --> 00:05:39.339
Tapi ketahuilah Gertrude Tua
sedang rewel belakangan ini.
00:05:39.464 --> 00:05:41.633
Gertrude Tua? Siapa itu?
00:05:42.133 --> 00:05:46.805
Sudah lama kau kerja bersamanya!
Dia pemanggang delapan tungku di dapur.
00:05:47.889 --> 00:05:49.599
Tak pernah berakhir.
00:05:50.725 --> 00:05:55.188
Kau harus menyalakan batu apinya
dengan manual lalu
00:05:55.272 --> 00:05:57.399
mainkan gasnya sedikit.
00:05:57.774 --> 00:05:59.734
Lalu bacakan cerita favoritnya:
00:05:59.859 --> 00:06:01.945
"Griddle Kecil Yang Cakap".
00:06:02.070 --> 00:06:03.238
Bab Dua:
00:06:03.363 --> 00:06:08.285
"Kami baru dari lemari pembeku,"
kata daging burger, "dan kedinginan."
00:06:08.410 --> 00:06:12.038
"Tenang, aku akan menghangatkanmu,"
kata Griddle Kecil.
00:06:12.163 --> 00:06:14.791
Apa kataku? Aku tidak tertarik.
00:06:14.916 --> 00:06:16.418
Jangan melibatkan aku!
00:06:20.547 --> 00:06:23.091
Apa katamu, Squidward? Squidward?
00:06:23.925 --> 00:06:28.555
Baik, Squidward, tidak masalah.
Aku akan selalu di sini.
00:06:28.930 --> 00:06:30.849
Sayangnya.
00:06:31.266 --> 00:06:35.145
Berhenti bermalasan, Tn. Squidward!
Ada pekerjaan yang harus diselesaikan!
00:06:35.270 --> 00:06:36.813
Perhatian, pegawai Krusty!
00:06:36.938 --> 00:06:39.190
Semua bersiap-siap!
00:06:39.316 --> 00:06:40.859
Baik, Kapten Krabs!
00:06:40.984 --> 00:06:46.072
Siapa yang siap untuk kembali bertualang
menghasilkan uang untukku?
00:06:48.491 --> 00:06:51.119
- Bekerjalah, pelaut!
- Siap, Pak!
00:06:51.244 --> 00:06:52.621
Kibarkan bendera!
00:06:56.666 --> 00:06:58.335
Buka layar utama!
00:07:03.340 --> 00:07:04.591
Keluarkan cerobong asap!
00:07:04.716 --> 00:07:05.842
PENUH
00:07:14.768 --> 00:07:16.019
BUKA
00:07:21.358 --> 00:07:23.693
Tidak pernah membosankan.
00:07:27.280 --> 00:07:32.327
Nikmatilah selagi bisa, Tn. Eugene Krabs.
00:07:32.452 --> 00:07:33.578
MASUKKAN KOIN
00:07:33.662 --> 00:07:34.704
Apa yang...
00:07:37.040 --> 00:07:38.583
Mesin bodoh!
00:07:38.708 --> 00:07:40.960
Sampai di mana tadi? Oh, ya.
00:07:42.379 --> 00:07:46.466
Malam ini aku menjalankan
Rencana Jahat Nomor 3.087
00:07:46.591 --> 00:07:51.554
dan akhirnya aku akan dapatkan
formula rahasia Krabby Patty!
00:07:51.972 --> 00:07:54.224
Bagus. Rencana jahat lagi.
00:07:54.349 --> 00:07:56.142
Memang apa salahnya?
00:07:56.267 --> 00:08:00.021
Tidak ada, kita hanya kehabisan ruang
di Daftar Kegagalan.
00:08:00.313 --> 00:08:01.648
Daftar Kegaga...
00:08:04.651 --> 00:08:07.487
Karen, kenapa kau mengumpulkan ini?
00:08:07.821 --> 00:08:09.447
Kenangan.
00:08:10.156 --> 00:08:13.702
Malam ini akan berbeda.
00:08:13.827 --> 00:08:18.206
Begini, Karen, istri komputerku,
setiap kali kucoba mencuri formula itu,
00:08:18.331 --> 00:08:20.625
Krabs menggagalkanku.
00:08:20.875 --> 00:08:22.460
Bukan Tn. Krabs.
00:08:22.585 --> 00:08:24.796
Tapi malam ini... Apa?
00:08:24.921 --> 00:08:27.340
Bukan Tn. Krabs, sayang.
00:08:27.465 --> 00:08:30.427
Sudah kuperiksa datanya.
Masalahnya adalah SpongeBob.
00:08:30.510 --> 00:08:31.344
Halo.
00:08:31.428 --> 00:08:35.223
Ya, ampun. Apa urusannya
dengan si bodoh itu?
00:08:35.348 --> 00:08:36.975
Si bodoh yang pintar, maksudmu.
00:08:37.100 --> 00:08:41.146
SpongeBob yang selalu
menggagalkan rencanamu, bukan Tn. Krabs.
00:08:41.271 --> 00:08:45.734
Omong kosong.
Krabs yang menggagalkanku, Karen.
00:08:46.443 --> 00:08:50.238
Malam ini, akhirnya aku akan...
00:08:50.363 --> 00:08:52.365
balas dendam!
00:08:54.367 --> 00:08:55.493
Kau pulang malam?
00:08:55.618 --> 00:08:58.455
Kau tak bisa membatasi kepintaran, Karen.
00:08:59.581 --> 00:09:02.208
Pesanan siap! Ayo cepat!
00:09:02.917 --> 00:09:03.877
Baik, Koki!
00:09:05.670 --> 00:09:09.340
Satu untukmu.
Selamat menikmati Krabby Patty!
00:09:10.842 --> 00:09:13.261
Pesanan siap! Ayo, SpongeBob!
00:09:13.386 --> 00:09:17.140
- Aku datang, SpongeBob Juru Goreng!
- Aku datang, SpongeBob Juru Goreng!
00:09:23.396 --> 00:09:26.608
- Halo, SpongeBob!
- Hai, Sandy!
00:09:29.277 --> 00:09:32.447
Kau tahu di masa depan
semuanya akan serba otomatis?
00:09:32.572 --> 00:09:34.324
Benarkah? Bahkan sakit perut?
00:09:35.325 --> 00:09:39.871
Aku mau tanya apakah Tn. Krabs
mau menggunakan teknologi baruku.
00:09:39.996 --> 00:09:43.833
Apa? Kau mau gantikan aku
dengan robot? Jangan!
00:09:43.958 --> 00:09:45.835
Tentu tidak, itu pasti akan terjadi.
00:09:46.336 --> 00:09:49.589
Ini jauh lebih inovatif dan efektif.
00:09:49.714 --> 00:09:51.716
Waktumu 60 detik.
00:09:51.841 --> 00:09:53.885
Namanya Otto!
00:09:55.720 --> 00:09:58.973
Namaku Otto. Apa yang bisa kubantu?
00:09:59.098 --> 00:10:02.018
Ini pemilik restoran otomatis.
00:10:02.310 --> 00:10:04.270
Otomatis?
00:10:04.395 --> 00:10:06.022
Pasti mahal. Tidak tertarik.
00:10:06.147 --> 00:10:08.316
Otto tidak perlu gaji.
00:10:08.775 --> 00:10:10.610
Mampu membuat keputusan kejam
00:10:10.735 --> 00:10:13.905
seperti memecat,
karena dia tak punya perasaan.
00:10:14.030 --> 00:10:15.448
Begitu?
00:10:15.573 --> 00:10:17.909
- Kau dipecat.
- Hebat!
00:10:18.034 --> 00:10:20.912
Aku suka uang.
00:10:21.037 --> 00:10:23.581
Robot yang kejam dan tak berperasaan
00:10:23.706 --> 00:10:26.668
sama seperti hatiku yang dingin dan kejam.
00:10:26.793 --> 00:10:31.172
Aku akan menerima, menjaganya, dan
mencintainya seakan Otto anakku sendiri.
00:10:31.297 --> 00:10:32.298
Terima kasih, Ayah.
00:10:32.423 --> 00:10:35.176
Kau tidak akan menyesal, Tn. Krabs.
00:10:35.760 --> 00:10:39.347
- Kau dipecat.
- Aku tak akan bosan mendengarnya.
00:10:39.472 --> 00:10:43.852
Serius. Kami ingin coba cara yang berbeda.
00:10:43.977 --> 00:10:45.311
Kau dipecat.
00:10:46.896 --> 00:10:47.814
Apa?
00:10:47.939 --> 00:10:50.692
Jangan sampai kupanggil keamanan.
00:10:50.817 --> 00:10:52.193
- Kau dipecat.
- Kau dipecat.
00:10:52.277 --> 00:10:54.821
- Tidak, kau dipecat.
- Kau dipecat, mesin celaka!
00:10:54.946 --> 00:10:56.698
Aku tidak dipecat, kau yang dipecat.
00:10:56.823 --> 00:10:58.366
DAUR ULANG ELEKTRONIK
ONGKOS $5
00:11:00.034 --> 00:11:02.036
Penganiayaan robot.
00:11:11.170 --> 00:11:12.714
Kau dipecat.
00:11:13.298 --> 00:11:15.091
Benda apa ini?
00:11:15.216 --> 00:11:18.511
Entah, tapi kubawa pulang.
Lucu sekali.
00:11:18.678 --> 00:11:19.512
Apa?
00:11:19.596 --> 00:11:22.390
Ayo, robot kecil.
Kita cari makan malam.
00:11:22.515 --> 00:11:25.268
- Tidak lucu, Karen.
- Diam, Plankton.
00:11:25.393 --> 00:11:26.895
- Jangan dengarkan dia.
- Karen!
00:11:27.020 --> 00:11:28.438
Aku menyayangimu, Ibu.
00:11:34.068 --> 00:11:35.236
TUTUP
00:11:35.361 --> 00:11:39.407
SpongeBob! Pastikan dapurnya bersih
sebelum kau pulang, Nak.
00:11:39.532 --> 00:11:41.868
Baik, Tn. Bos Krabs.
00:11:41.993 --> 00:11:45.705
Setelah aku selesai di sini,
tidak akan ada noda di dapur ini.
00:11:47.624 --> 00:11:49.208
Terserah. Oh!
00:11:49.542 --> 00:11:53.338
Kutemukan Krabby Patty utuh di meja enam.
Kau tahu harus diapakan.
00:11:53.463 --> 00:11:56.507
Baik, Pak K! Akan kubuang dengan baik.
00:11:57.091 --> 00:11:59.218
Siapa yang suruh buang?
00:11:59.344 --> 00:12:00.678
Kita jual lagi besok,
00:12:00.803 --> 00:12:04.432
di menu lama yang kembali disajikan.
00:12:05.350 --> 00:12:06.351
Selamat malam!
00:12:08.478 --> 00:12:09.854
Ayo mulai bersih-bersih.
00:12:14.400 --> 00:12:16.903
Aku siap!
00:12:29.582 --> 00:12:31.459
AWAS LANTAI BASAH!
00:12:31.793 --> 00:12:35.004
Selamat malam, Gertrude!
Malam, penggorengan, daging burger.
00:12:35.129 --> 00:12:36.714
Selamat malam, acar.
00:12:48.893 --> 00:12:50.853
Selamat malam, SpongeBob.
00:12:50.979 --> 00:12:53.398
Halo, Krabby Patty!
00:12:57.110 --> 00:12:58.736
Dan sekarang...
00:13:11.916 --> 00:13:13.751
Aku harus membukanya.
00:13:18.256 --> 00:13:19.090
Ya!
00:13:19.173 --> 00:13:20.008
MASUKKAN KOIN
00:13:20.091 --> 00:13:22.510
Tunggu. Tidak!
00:13:23.219 --> 00:13:25.471
Mesin koin bodoh...
00:13:27.306 --> 00:13:29.892
Kemari...
00:13:33.438 --> 00:13:35.106
Berhasil!
00:13:36.482 --> 00:13:38.860
Datanglah ke Ayah.
00:13:38.985 --> 00:13:40.862
Beberapa menit lagi formulanya
00:13:40.945 --> 00:13:42.238
jadi milikku!
00:13:42.363 --> 00:13:44.449
MENGANALISIS FORMULA
00:13:44.574 --> 00:13:46.826
ANALISIS SELESAI
00:13:56.419 --> 00:13:59.630
Ya! Kerajaan makanan cepat saji Krab
akan runtuh
00:13:59.756 --> 00:14:02.008
dan aku akan menguasai Bikini Bottom,
00:14:02.133 --> 00:14:04.594
sebagai raja makanan yang baru!
00:14:10.099 --> 00:14:11.768
Sudah kuduga!
00:14:16.189 --> 00:14:17.023
Formulanya!
00:14:17.106 --> 00:14:19.984
Sudah kuduga kuncinya tertinggal di sini.
Bodohnya aku.
00:14:20.109 --> 00:14:21.861
Kemari kau!
00:14:23.571 --> 00:14:26.657
Tidak ada kunci. Aneh. Ada di mana?
00:14:26.783 --> 00:14:28.659
Ya! Tidak.
00:14:31.954 --> 00:14:33.956
Kunci, di mana kau?
00:14:34.082 --> 00:14:36.084
Ayo, perlihatkan kuncinya!
00:14:38.544 --> 00:14:39.962
Kena!
00:14:43.800 --> 00:14:45.301
Tidak. Tidak!
00:14:48.679 --> 00:14:49.806
Aduh.
00:14:49.931 --> 00:14:53.059
Ternyata sedari tadi ada di kantongku!
00:14:54.477 --> 00:14:57.021
Masalahnya adalah SpongeBob.
00:14:57.146 --> 00:14:59.107
Aku mengerti.
00:15:00.191 --> 00:15:01.192
SEMENTARA
00:15:01.317 --> 00:15:04.320
Sementara itu, di istana Raja Poseidon...
00:15:05.321 --> 00:15:07.657
penguasa Tujuh Lautan.
00:15:08.616 --> 00:15:10.493
ISTANA DAN KASINO
POSEIDON
00:15:10.618 --> 00:15:12.120
Kanselir!
00:15:13.996 --> 00:15:15.581
Kanselir!
00:15:16.833 --> 00:15:18.543
Kanselir!
00:15:19.418 --> 00:15:22.463
Ada apa, Tuan? Kau memanggilku?
00:15:22.588 --> 00:15:25.133
Kanselir, lihatlah aku!
00:15:25.258 --> 00:15:27.927
Usiaku 3.000 tahun dan lihat kulitku.
00:15:28.344 --> 00:15:30.138
Selembut bokong bayi.
00:15:30.263 --> 00:15:32.598
Awet muda, Tuan. Terlihat segar.
00:15:33.391 --> 00:15:36.894
Aku wajib terlihat menakjubkan
untuk rakyatku, benar?
00:15:37.019 --> 00:15:41.232
Ada kewajiban lain, Tuan.
Seperti mengatur dan lainnya.
00:15:41.357 --> 00:15:44.777
Aku perlu tanda tanganmu
untuk pajak ini, surat keputusan,
00:15:44.902 --> 00:15:48.406
pernyataan perang ini dan gajiku.
00:15:48.531 --> 00:15:50.116
- Benarkah?
- Ya.
00:15:51.284 --> 00:15:52.410
Bagus.
00:15:54.620 --> 00:15:59.250
Kanselir, kapan kau akan fokus
pada hal penting?
00:15:59.375 --> 00:16:03.754
Rezim seorang raja hanya sekuat
rezim perawatan kulitnya.
00:16:03.880 --> 00:16:04.839
Benar.
00:16:05.381 --> 00:16:08.176
Ada yang mengatakan
wajahku bagaikan dewa Yunani.
00:16:08.301 --> 00:16:10.761
Kau memang dewa Yunani, jadi...
00:16:11.846 --> 00:16:14.640
- Tunggu, itu kerutan?
- Di mana?
00:16:14.765 --> 00:16:16.767
Benar! Ini kerutan!
00:16:16.893 --> 00:16:20.980
Wajahku seperti alpukat lama
yang dilupakan di lemari pendingin!
00:16:21.105 --> 00:16:22.106
Mulai lagi.
00:16:22.231 --> 00:16:26.235
Aku jelek!
00:16:29.197 --> 00:16:30.031
Di mana?
00:16:30.239 --> 00:16:33.326
Makhluk merayap dengan cangkang bundar
dan punya mata. Di mana?
00:16:34.994 --> 00:16:38.122
Ini, Tuan. Siput Kerajaanmu.
00:16:38.247 --> 00:16:39.749
Terima kasih.
00:16:40.166 --> 00:16:43.878
Moluska ini punya kekuatan
untuk meremajakan seribu kulit wajah.
00:16:48.508 --> 00:16:50.468
Apa? Kosong?
00:16:52.845 --> 00:16:56.182
Bawa pergi! Ambilkan siput laut yang lain!
00:17:00.353 --> 00:17:01.354
Kanselir!
00:17:01.771 --> 00:17:05.483
Baik, aku akan jujur.
Kita kehabisan siput.
00:17:05.608 --> 00:17:06.526
Apa?
00:17:06.651 --> 00:17:10.154
Bahkan, seluruh populasi siput telah...
00:17:10.279 --> 00:17:12.949
Apa kata yang tepat? Ya. Habis.
00:17:13.074 --> 00:17:17.328
- Maksudmu tidak ada siput lagi?
- Tidak ada siput lagi.
00:17:17.453 --> 00:17:19.830
- Kau yakin?
- Sangat yakin.
00:17:22.416 --> 00:17:26.462
Kanselir, demi Hermes,
kuberikan kerajaanku untuk seekor siput!
00:17:26.587 --> 00:17:28.965
Tidak. Aku gegabah.
00:17:29.090 --> 00:17:31.842
Separuh kerajaanku untuk seekor siput.
00:17:31.968 --> 00:17:36.472
Tidak, aku akan beri imbalan
bagi yang membawakanku siput.
00:17:36.597 --> 00:17:39.600
Baik. Akan kutulis dekritnya, Tuan.
00:17:41.936 --> 00:17:43.729
DEKRIT KERAJAAN
00:17:45.690 --> 00:17:48.693
Dekrit Kerajaan dari Raja Poseidon?
00:17:48.818 --> 00:17:53.531
"Kepada seluruh warga laut,
Raja membutuhkan seekor siput segera...
00:17:53.656 --> 00:17:57.034
bla bla bla perawatan kulit bla bla..."
00:17:57.159 --> 00:17:58.494
Tunggu.
00:17:59.328 --> 00:18:00.830
Siput?
00:18:01.163 --> 00:18:03.666
Ini terlalu sempurna.
00:18:03.791 --> 00:18:06.085
Singkirkan Gary, singkirkan SpongeBob.
00:18:07.169 --> 00:18:08.504
Oh, ya.
00:18:16.679 --> 00:18:19.598
Gary, aku pulang!
00:18:22.602 --> 00:18:24.979
Gary sayang? Hei, kau di mana?
00:18:30.318 --> 00:18:31.569
Gary?
00:18:33.738 --> 00:18:34.905
Gary?
00:18:35.740 --> 00:18:37.325
Kau pasti ada di... Tidak.
00:18:37.450 --> 00:18:38.659
Gary?
00:18:39.160 --> 00:18:41.037
Gary?
00:18:41.412 --> 00:18:43.581
Gary? Gary!
00:18:43.789 --> 00:18:45.124
Gary! Di mana Gary?
00:18:45.624 --> 00:18:49.545
Gary!
00:18:51.088 --> 00:18:53.674
SIPUT HILANG
HUBUNGI: SPONGEBOB
00:18:59.972 --> 00:19:04.185
Gary, kau di mana?
00:19:11.692 --> 00:19:14.278
Oh, Gary.
00:19:18.324 --> 00:19:21.744
Aku menyayangimu
sejak pertama kita berjumpa.
00:19:22.662 --> 00:19:24.914
KAMP KORAL
00:19:39.261 --> 00:19:41.180
Halo, siput kecil.
00:19:55.403 --> 00:19:57.154
Siapa namamu?
00:19:58.447 --> 00:20:00.116
"Gary"?
00:20:02.743 --> 00:20:04.537
Hai, Gary.
00:20:04.662 --> 00:20:07.498
Gary, mau jadi temanku?
00:20:08.916 --> 00:20:10.668
Aku juga.
00:20:20.553 --> 00:20:22.430
SpongeBob!
00:20:23.681 --> 00:20:28.686
Hei, SpongeBob! Kutemukan selebaran ini.
Gary menghilang!
00:20:30.271 --> 00:20:31.856
Aku tahu, Patrick.
00:20:33.107 --> 00:20:34.567
SpongeBob?
00:20:34.692 --> 00:20:38.863
Patrick, jika terjadi sesuatu
kepada Gary...
00:20:39.363 --> 00:20:40.906
Aku tak tahu harus berbuat apa.
00:20:41.282 --> 00:20:42.992
Maaf, Kawan.
00:20:43.117 --> 00:20:45.202
Mungkin dia meninggalkan petunjuk.
00:20:50.541 --> 00:20:53.169
Lihat! Petunjuk!
00:20:54.712 --> 00:20:57.006
Gary diculik!
00:20:57.131 --> 00:21:00.843
Dan dibawa ke Kota Atlantik Yang Hilang!
00:21:00.926 --> 00:21:02.553
Benarkah?
00:21:03.095 --> 00:21:04.722
Baguslah!
00:21:06.307 --> 00:21:08.559
Sekarang kita tahu dia di mana.
00:21:11.103 --> 00:21:14.690
Tidak semudah itu, Patrick. Dengarkan.
00:21:14.815 --> 00:21:18.194
"Dikenal karena istana mewah
tempat tinggal Poseidon.
00:21:18.319 --> 00:21:21.071
Kota Atlantis Yang Hilang
adalah tempat seram,
00:21:21.197 --> 00:21:24.867
dipenuhi oleh makhluk tidak bermoral."
00:21:24.992 --> 00:21:28.287
Semua itu juga hilang?
00:21:28.412 --> 00:21:32.249
"Raja Poseidon membuktikan dirinya
sebagai raja lalim yang aneh,
00:21:32.374 --> 00:21:35.711
dikenal suka memberi hukuman penggal
00:21:35.836 --> 00:21:38.798
di lantai pertunjukan
ekstravagansa flamboyan.
00:21:38.923 --> 00:21:41.592
Nasihat kami untuk pergi
ke tempat ini adalah...
00:21:42.259 --> 00:21:43.636
jangan."
00:21:44.512 --> 00:21:47.890
Kelihatannya Raja Poseidon
orang yang sulit.
00:21:48.015 --> 00:21:49.767
Ya. Sulit.
00:21:49.892 --> 00:21:52.728
Lalu? Ini tentang teman.
00:21:52.853 --> 00:21:56.774
Teman tidak membiarkan temannya
dijadikan krim wajah orang!
00:21:56.899 --> 00:21:58.025
Teman tidak begitu.
00:21:58.150 --> 00:22:00.402
Lalu kenapa jika berbahaya dan seram?
00:22:00.528 --> 00:22:01.362
Lalu kenapa?
00:22:01.487 --> 00:22:06.242
Apa yang dapat menghentikanku
ke sana untuk menyelamatkan Gary
00:22:06.367 --> 00:22:09.203
dan menghadapi Raja Poseidon?
00:22:09.328 --> 00:22:11.497
- Aku tidak tahu!
- Aku tahu!
00:22:11.622 --> 00:22:13.457
- Apa?
- Aku...
00:22:13.582 --> 00:22:17.419
tidak punya keberanian.
00:22:22.132 --> 00:22:24.009
Oh, Gary.
00:22:24.134 --> 00:22:28.931
Demi saus tartar!
Apa yang kedua dari keberanian?
00:22:29.056 --> 00:22:31.016
- Resolusi?
- Bukan.
00:22:31.141 --> 00:22:32.518
- Ketabahan?
- Bukan.
00:22:32.643 --> 00:22:33.936
- Komitmen?
- Bukan.
00:22:34.061 --> 00:22:36.355
- Sumber daya? Keberanian?
- Bukan.
00:22:36.480 --> 00:22:38.107
- Kegagahan. Nyali?
- Bukan.
00:22:38.232 --> 00:22:40.693
Kepahlawanan? Keksatriaan? Ketrampilan.
00:22:40.818 --> 00:22:43.153
Seorang teman! Pendamping!
00:22:43.279 --> 00:22:44.572
Pendamping?
00:22:44.697 --> 00:22:46.365
Teman.
00:22:46.490 --> 00:22:48.784
Sungguh, Patrick? Kau mau ikut aku?
00:22:48.909 --> 00:22:51.704
Ya, aku di belakangmu!
00:22:51.829 --> 00:22:54.790
Apa aku mencium jalan-jalan?
00:22:54.915 --> 00:22:56.625
Mungkin bau napasku.
00:22:59.920 --> 00:23:01.130
Baiklah.
00:23:01.255 --> 00:23:04.550
Mari kita susun rencana.
Pat, kau urus transportasi.
00:23:04.675 --> 00:23:07.761
Ingat, aku tidak bisa mengemudi
dan kau tak punya mobil.
00:23:16.520 --> 00:23:18.022
Tin, tin!
00:23:25.779 --> 00:23:27.740
Hei, Teman-teman!
00:23:27.865 --> 00:23:30.326
Entah apakah kalian perlu perahu tua ini
00:23:30.451 --> 00:23:34.747
mungkin untuk perjalanan, pencarian,
atau misi penyelamatan.
00:23:34.872 --> 00:23:38.375
Tapi jika ya, Otto pilihan terbaik.
00:23:38.500 --> 00:23:40.085
Otto!
00:23:40.210 --> 00:23:43.922
Katakan ke mana kau mau pergi
dan Otto akan mengantarmu!
00:23:44.048 --> 00:23:45.716
Silakan naik.
00:23:45.841 --> 00:23:47.092
- Kau dipecat.
- Keren!
00:23:47.676 --> 00:23:49.595
Perahu dengan kemudi otomatis.
00:23:49.720 --> 00:23:51.597
Terima kasih. Kau yang terbaik!
00:23:51.722 --> 00:23:54.058
Aku tahu. Sampai jumpa.
00:23:54.183 --> 00:23:57.436
- Otto. Cari Gary.
- Baik.
00:24:03.025 --> 00:24:06.028
Tidak, Patrick. Kau harus lebih spesifik.
00:24:06.153 --> 00:24:08.697
Otto, cari Gary si siput.
00:24:08.822 --> 00:24:10.574
Menghitung ulang.
00:24:14.244 --> 00:24:15.704
Biar kucoba.
00:24:15.829 --> 00:24:18.874
Bawa mereka ke Kota Atlantis Yang Hilang
00:24:18.999 --> 00:24:20.376
dan jangan kembali!
00:24:22.086 --> 00:24:24.254
Tak ada salahnya sedikit hiperbola.
00:24:24.380 --> 00:24:26.215
Senang bisa melayanimu.
00:24:35.599 --> 00:24:37.559
Selamat jalan, Teman-teman.
00:24:37.685 --> 00:24:41.021
Aku siap. Tamat riwayat mereka.
00:24:50.531 --> 00:24:53.826
Ini seperti film tentang sahabat.
00:24:53.951 --> 00:24:55.035
Kitalah sahabatnya!
00:24:56.036 --> 00:24:58.831
- Kurasa kurang tepat, tapi...
- Kenapa tidak?
00:24:58.956 --> 00:25:01.875
Kita dua sahabat
pergi dengan tujuan yang sama.
00:25:02.376 --> 00:25:05.546
Kita akan bertengkar
untuk hal yang bodoh, berpisah.
00:25:05.671 --> 00:25:10.259
Lalu kembali bersatu karena menyadari
kita tak bisa apa-apa sendirian.
00:25:10.384 --> 00:25:12.720
Sederhana tapi luar biasa.
00:25:12.845 --> 00:25:14.012
Ya.
00:25:14.680 --> 00:25:17.766
Kelihatannya seperti perjalanan
seorang pahlawan,
00:25:17.891 --> 00:25:20.728
menghadapi segala rintangan,
dan menang atas kesulitan.
00:25:21.729 --> 00:25:25.816
Aku bicara film tentang sahabat
dan kau bicara bodoh.
00:25:25.941 --> 00:25:27.985
Masa? Bodoh? Aku bodoh?
00:25:28.110 --> 00:25:29.945
Aku suka caramu menerka, Patrick.
00:25:30.070 --> 00:25:33.115
Terima kasih.
Aku juga suka menyetrika.
00:25:33.240 --> 00:25:37.161
Mungkin jika kepalamu tidak penuh pasir,
kau bisa menyetrika!
00:25:37.286 --> 00:25:41.540
Lebih baik penuh pasir
daripada kepalamu yang penuh batu!
00:25:42.249 --> 00:25:45.544
- Cukup! Hentikan mobilnya!
- Ya, berhenti, Otto!
00:25:49.882 --> 00:25:52.050
AKU CINTA LEMBU LAUT
LEMBU LAUT BERSAUDARA - PENGACARA
00:25:57.931 --> 00:25:59.975
Maaf, Patrick. Sungguh.
00:26:00.100 --> 00:26:02.394
Seharusnya aku tidak bilang
kepalamu penuh batu.
00:26:02.519 --> 00:26:06.398
Seharusnya aku tidak bilang
otakmu terbuat dari pasir.
00:26:06.523 --> 00:26:09.401
Itu kejam dan bodoh.
00:26:09.526 --> 00:26:11.779
Mari kita lupakan saja.
00:26:11.904 --> 00:26:13.447
Tidak pernah terjadi!
00:26:19.495 --> 00:26:20.704
Naik, Teman-teman.
00:26:20.829 --> 00:26:22.289
Di jalan lagi
00:26:23.832 --> 00:26:24.833
Ayo, Teman-teman!
00:26:24.917 --> 00:26:26.710
Aku tidak sabar di jalan lagi
00:26:27.252 --> 00:26:28.086
Tidak.
00:26:28.170 --> 00:26:31.381
Aku suka membuat musik dengan temanku
00:26:31.799 --> 00:26:34.885
Dan aku tidak sabar untuk di jalan lagi
00:26:42.017 --> 00:26:45.229
- Tolong satu per satu.
- Aku lapar!
00:26:45.354 --> 00:26:48.607
Squidward, kenapa tidak ada Krabby Patty
dari jendela layanan?
00:26:48.690 --> 00:26:50.901
- Di mana SpongeBob?
- Mana kutahu?
00:26:51.026 --> 00:26:53.779
Jujur, aku tak akan mengeluh.
00:26:54.947 --> 00:26:57.783
SpongeBob! Kenapa kau bermalasan?
00:26:57.908 --> 00:26:59.117
SpongeBob?
00:27:00.577 --> 00:27:03.121
SpongeBob?
00:27:03.247 --> 00:27:06.667
Cepat kemari! Itu perintah!
00:27:07.918 --> 00:27:10.838
Aku tidak mengerti.
Dia selalu masuk kerja.
00:27:12.256 --> 00:27:15.300
Krabby Patty!
00:27:15.425 --> 00:27:17.636
Hei! Mana Krabby Patty-ku?
00:27:17.761 --> 00:27:21.515
- Mana kutahu?
- Segera datang, Pak!
00:27:21.640 --> 00:27:24.393
Squidward, pergi ke dapur
dan buat Krabby Patty.
00:27:25.644 --> 00:27:28.856
Baik, Gertrude...
Apa yang dia katakan?
00:27:28.981 --> 00:27:30.440
Nyalakan batu apinya.
00:27:30.566 --> 00:27:34.069
Mainkan gasnya. Dan... oh, ya!
00:27:34.903 --> 00:27:37.489
"Griddle Kecil Yang Cakap".
00:27:37.823 --> 00:27:40.659
"Kami baru dari lemari pembeku,"
kata si kecil...
00:27:46.331 --> 00:27:48.542
- Tn. Krabs, kita ada...
- Squidward!
00:27:49.001 --> 00:27:51.503
Selamatkan dirimu!
00:27:52.963 --> 00:27:56.216
Masalah ini tidak akan terjadi
jika ada SpongeBob.
00:27:56.341 --> 00:27:58.552
Di mana SpongeBob?
00:28:16.486 --> 00:28:17.905
Kita di mana?
00:28:18.030 --> 00:28:19.948
Kita pasti bermimpi!
00:28:21.074 --> 00:28:22.701
Kau lucu, SpongeBob.
00:28:22.826 --> 00:28:25.037
Dua orang tak bisa bermimpi sama,
00:28:25.162 --> 00:28:28.248
apalagi berada di mimpi sama
pada waktu yang sama.
00:28:28.373 --> 00:28:31.001
Secara filosofis itu mustahil.
00:28:31.126 --> 00:28:34.171
Benar. Kau mengajukan metafisika
yang membingungkan.
00:28:34.296 --> 00:28:36.590
Tunggu, kita berbicara
seperti orang pintar.
00:28:36.715 --> 00:28:38.800
Ini pasti mimpi!
00:28:39.217 --> 00:28:42.387
Ditambah, kita di permukaan
dan menghirup udara, maka...
00:28:42.721 --> 00:28:43.722
ya!
00:28:44.681 --> 00:28:45.849
Udara?
00:28:50.812 --> 00:28:52.898
Ada kota di depan!
00:28:54.816 --> 00:28:58.070
"Jurang Maut." Nama yang lucu.
00:29:13.418 --> 00:29:15.837
"Bar Neraka."
00:29:16.755 --> 00:29:20.050
"Tidak ada harapan bagi yang masuk."
00:29:20.884 --> 00:29:24.054
Itu cara lain untuk mengatakan
"tidak ada toilet umum".
00:29:26.348 --> 00:29:27.474
Halo?
00:29:32.229 --> 00:29:35.983
- Otto, jangan jauh-jauh.
- Ya, jangan ke mana-mana.
00:29:36.108 --> 00:29:37.359
Pergi ke mana-mana.
00:29:38.777 --> 00:29:41.154
Senang bisa melayani. Kau dipecat.
00:29:42.197 --> 00:29:44.074
Sekarang bagaimana cara menemukan Gary?
00:29:44.199 --> 00:29:45.909
Mungkin Otto hanya pergi ke taman.
00:30:01.633 --> 00:30:02.467
Halo.
00:30:03.260 --> 00:30:04.302
Siapa kau?
00:30:04.428 --> 00:30:07.973
Aku hanya tanaman kering.
Panggil aku Sage.
00:30:08.098 --> 00:30:10.392
- Sage.
- Hei, Sage. Namamu bagus.
00:30:10.517 --> 00:30:13.770
Terima kasih. Aku terbuat dari sage,
dan aku adalah Sage.
00:30:13.895 --> 00:30:16.064
Jadi cocok.
00:30:16.189 --> 00:30:20.527
Aku Patrick!
Itu bahasa Keltik untuk "panggangan".
00:30:21.153 --> 00:30:22.654
Aku yakin bukan.
00:30:23.155 --> 00:30:27.659
Mimpi kalian punya tujuan tersembunyi,
para pencari muda.
00:30:27.993 --> 00:30:29.953
Jadi, kami memang di dalam mimpi!
00:30:30.078 --> 00:30:33.540
Dan aku adalah penenun mimpi, Teman.
00:30:33.665 --> 00:30:37.252
Oh, penenun mimpi...
00:30:39.463 --> 00:30:41.798
Kau di dalam pikiran kami sekarang?
00:30:41.923 --> 00:30:43.925
Ya, Patrick.
00:30:44.051 --> 00:30:47.220
Aku di sini
untuk menolong perjalananmu, SpongeBob.
00:30:47.346 --> 00:30:50.140
Tapi pertama,
kau harus menerima sebuah tantangan.
00:30:50.265 --> 00:30:53.894
Aku hanya ingin menemukan Gary
dan membawanya pulang.
00:30:54.019 --> 00:30:57.439
- Kau sayang Gary?
- Lebih dari segalanya!
00:30:57.564 --> 00:31:00.192
Dan, spons muda, begitu kau mengatasi
tantangan ini
00:31:00.317 --> 00:31:03.278
kau boleh lewat
untuk menemukan Gary yang berharga.
00:31:03.820 --> 00:31:05.697
- Mengerti. Baik.
- Itu masuk akal.
00:31:08.450 --> 00:31:09.368
Jijik.
00:31:09.493 --> 00:31:11.286
Ambil koin tantangan ini.
00:31:11.411 --> 00:31:13.872
Koin tantangan!
00:31:13.997 --> 00:31:16.958
Itu akan memberimu keberanian
ketika kau merasa takut.
00:31:17.084 --> 00:31:18.126
Keren!
00:31:18.251 --> 00:31:21.588
Tantanganmu berada di balik pintu bar.
00:31:21.713 --> 00:31:22.672
- Ayo!
- Tunggu.
00:31:22.798 --> 00:31:24.508
- Ayo kalahkan tantangan ini.
- Hei!
00:31:24.633 --> 00:31:26.259
Koin tantangan mau lewat!
00:31:26.384 --> 00:31:28.428
Aku belum berikan tantangannya!
00:31:29.179 --> 00:31:31.681
Sabar, Sage.
00:31:41.858 --> 00:31:45.987
Keren. Itu piano tua otomatis.
00:31:49.699 --> 00:31:52.619
Atau salah satu pemain piano tua itu!
00:32:01.878 --> 00:32:03.422
Orang-orang seram!
00:32:03.547 --> 00:32:06.633
Tepatnya zombi koboi perompak
pemakan daging.
00:32:06.758 --> 00:32:09.678
Zombi koboi perompak pemakan daging?
00:32:09.803 --> 00:32:11.555
Ini tantanganmu.
00:32:11.680 --> 00:32:15.684
Bebaskan para zombi dari belenggu dunia
dan lepaskan roh mereka.
00:32:15.809 --> 00:32:18.395
Jika ini bukan mimpi,
aku pasti sudah panik!
00:32:18.520 --> 00:32:20.021
Oh, ya!
00:32:20.939 --> 00:32:22.524
Kita di dalam mimpi.
00:32:23.942 --> 00:32:25.444
Baik, semuanya!
00:32:26.069 --> 00:32:28.405
Kami akan melepaskan
jiwamu yang terkurung.
00:32:30.073 --> 00:32:31.241
Apa itu?
00:32:31.366 --> 00:32:34.661
Si Jahat El Diablo datang.
00:32:35.078 --> 00:32:38.748
El Diablo
El Diablo
00:32:39.249 --> 00:32:42.961
El Diablo
El Diablo
00:32:43.086 --> 00:32:44.337
Orang yang sangat jahat
00:32:44.629 --> 00:32:46.047
El Diablo?
00:32:46.173 --> 00:32:48.466
Pemimpin kru zombi ini.
00:32:48.592 --> 00:32:50.051
- Gawat.
- Sepertinya buruk.
00:32:50.177 --> 00:32:51.511
Semoga berhasil.
00:32:55.265 --> 00:32:57.517
Patrick, para zombi berkerumun!
00:32:59.144 --> 00:33:00.770
Mereka akan makan otak kita!
00:33:02.981 --> 00:33:04.316
Menari!
00:33:06.818 --> 00:33:08.153
Menari!
00:33:12.240 --> 00:33:15.118
Bos Dogg
Meski di panggung aku berbahaya
00:33:15.243 --> 00:33:18.788
Mencari raja, ada harga harus dibayar
Sebaiknya pergi saja, kau tersesat?
00:33:18.914 --> 00:33:23.084
Raja Zombi, ya, kudengar dia datang
Hantu legendaris yang haus kekerasan
00:33:23.210 --> 00:33:24.836
Kau di bar dan kota yang salah
Ada kubur perlu diisi
00:33:24.961 --> 00:33:27.088
Iblis tulen turun dari bukit
00:33:27.923 --> 00:33:30.675
Otakmu untuk sarapan
Jiwa ada di menu, pilihan istimewa
00:33:30.800 --> 00:33:34.804
Hantu, goblin, jaga pintu keluar
Api di matanya kelihatan jelas
00:33:34.930 --> 00:33:38.558
El Diablo, hantu pengejek berpengalaman
Seram, aku tahu
00:33:38.683 --> 00:33:42.479
Jurang Maut tempat dramanya
Sukai permainannya, ini bisnis zombi
00:33:42.562 --> 00:33:47.817
Kita merasakan cinta
Saat kita berdansa bersama
00:33:47.943 --> 00:33:48.985
Bersama
00:33:49.110 --> 00:33:53.323
Kami menciptakannya
Kami hidup selamanya
00:33:53.448 --> 00:33:55.992
Kami tidak berhenti...
00:33:56.117 --> 00:33:58.411
El Diablo di sini!
00:33:58.536 --> 00:34:00.288
Menari!
Kita adalah kru paling jahat
00:34:00.413 --> 00:34:02.332
Angkat tanganmu!
Apa yang membuatmu takut?
00:34:02.457 --> 00:34:04.334
Kami!
Kami mau lewat
00:34:04.459 --> 00:34:06.753
Membunuh adalah keahlian kami!
00:34:06.878 --> 00:34:10.048
El Diablo datang
Ciumlah bau busuk
00:34:10.173 --> 00:34:14.803
Menari, kami datang untuk membunuh
Karena membunuh adalah keahlian kami!
00:34:18.848 --> 00:34:22.477
Apa kataku soal menari
saat aku tidak ada di sini?
00:34:22.602 --> 00:34:25.605
Tapi, Bos, ini Jumat Gaya Bebas!
00:34:26.731 --> 00:34:28.692
Baik, maaf.
00:34:30.527 --> 00:34:31.528
Hei, SpongeBob?
00:34:31.653 --> 00:34:34.739
Aku harus pergi. Kalian bisa tangani.
00:34:34.864 --> 00:34:36.950
Bawa tahanan ke kantorku.
00:34:37.075 --> 00:34:40.161
Apa maksudnya tahanan?
00:34:52.382 --> 00:34:56.261
Kau berani masuk
kota hantu yang terkutuk...
00:34:56.386 --> 00:34:58.680
masuk ke markas iblisku...
00:34:59.723 --> 00:35:01.725
mengatakan kepada zombiku...
00:35:01.891 --> 00:35:04.144
kau akan membebaskan jiwa mereka...
00:35:04.978 --> 00:35:06.980
seakan tidak ada artinya!
00:35:07.564 --> 00:35:11.109
Tuan Diablo, untungnya kami dalam mimpi.
00:35:11.234 --> 00:35:13.945
- Mimpi yang sama.
- Benar, mimpi yang sama.
00:35:14.070 --> 00:35:17.032
Jadi tidak perlu sampai marah-marah.
00:35:17.157 --> 00:35:19.367
- Ini tidak nyata!
- Karena ini mimpi.
00:35:19.492 --> 00:35:22.829
Kata siapa? Lelaki semak belukar gila itu?
00:35:24.414 --> 00:35:25.498
Mungkin.
00:35:25.624 --> 00:35:27.208
Yang seharusnya dia katakan...
00:35:27.334 --> 00:35:28.918
ini bukan mimpi!
00:35:31.921 --> 00:35:34.299
Mungkin dia benar, Patrick.
Itu terasa nyata.
00:35:34.424 --> 00:35:36.593
Ya, sakit sekali.
00:35:39.220 --> 00:35:40.597
Lari!
00:35:46.895 --> 00:35:48.146
Tunggu, Patrick.
00:35:48.480 --> 00:35:50.607
Iblis kotor, enyahlah!
00:35:53.068 --> 00:35:54.569
Apa itu?
00:35:56.404 --> 00:35:58.782
Aku terlihat seperti apa? Meteran parkir?
00:35:58.907 --> 00:36:00.658
Tapi kata Sage...
00:36:00.784 --> 00:36:02.619
Mesin cuci koin ada di seberang.
00:36:03.995 --> 00:36:05.372
Itu menyedihkan!
00:36:10.752 --> 00:36:12.420
Menjauhlah dari tirai itu!
00:36:12.754 --> 00:36:15.423
- Apa? Tirai ini?
- Ini tirai yang bagus.
00:36:15.548 --> 00:36:17.550
Benar. Begitu lembut.
00:36:18.843 --> 00:36:20.095
Aneh.
00:36:20.970 --> 00:36:23.056
Tirai ini mengeluarkan suara aneh.
00:36:24.474 --> 00:36:27.185
Kurasa tongkatnya perlu diminyaki.
00:36:27.811 --> 00:36:31.231
Kalau tongkatnya rusak,
lebih baik beli satu set tirai baru.
00:36:31.356 --> 00:36:33.858
Tn. Diablo, kau punya tirai lain...
00:36:37.237 --> 00:36:39.781
Patrick, menurutku sebaiknya kita pergi.
00:36:44.994 --> 00:36:45.829
Hei, semuanya!
00:36:45.954 --> 00:36:48.415
Kata El Diablo dia tidak ingin diganggu.
00:36:48.540 --> 00:36:50.959
Ya, dia merasa sedikit...
00:36:52.127 --> 00:36:53.837
- panas.
- Selamat tinggal!
00:36:53.962 --> 00:36:55.130
- Dah!
- Sampai jumpa!
00:36:55.255 --> 00:36:56.172
Jaga dirimu!
00:36:56.297 --> 00:36:58.174
Terima kasih, SpongeBob.
00:36:58.299 --> 00:37:00.301
Akhirnya kami bebas!
00:37:01.469 --> 00:37:03.096
Selamat tinggal, Kawan!
00:37:03.888 --> 00:37:07.016
- Akhirnya bebas.
- Semoga perjalanan kalian berhasil.
00:37:15.108 --> 00:37:18.653
Kau tahu apa artinya ini?
Kita lulus tantangan!
00:37:18.778 --> 00:37:21.322
Sekarang kita bisa mencari Gary! Hore!
00:37:21.656 --> 00:37:25.827
El Diablo
El Diablo
00:37:25.851 --> 00:37:27.536
https://pahe.stream
00:37:27.537 --> 00:37:29.289
KANTOR EL DIABLO
00:37:31.249 --> 00:37:32.500
Otto!
00:37:32.625 --> 00:37:34.127
Halo, Rekan.
00:37:35.295 --> 00:37:38.298
Tunggu! Jangan lupa "keberanian".
00:37:39.215 --> 00:37:40.425
Itu dia!
00:37:40.508 --> 00:37:41.384
Gawat!
00:37:41.468 --> 00:37:42.886
Ayo, Otto. Jalan!
00:37:43.636 --> 00:37:45.889
Ayo, Otto!
00:37:46.723 --> 00:37:48.766
Otto! Lebih cepat!
00:37:49.392 --> 00:37:51.019
Cepat, Otto!
00:37:51.144 --> 00:37:52.729
Orang yang sangat jahat
00:37:53.313 --> 00:37:54.606
Lebih cepat!
00:37:54.731 --> 00:37:56.941
Bangun. Mimpimu dipecat.
00:37:57.567 --> 00:37:58.526
Lebih cepat.
00:38:00.445 --> 00:38:02.572
Kita kembali di dasar laut.
00:38:02.864 --> 00:38:05.074
Lihat, Patrick? Itu pasti mimpi.
00:38:05.200 --> 00:38:07.535
Lebih tepat penglihatan.
00:38:09.287 --> 00:38:11.039
- Sage?
- Hai, Sage.
00:38:11.164 --> 00:38:12.832
- Halo.
- Kau nyata.
00:38:12.957 --> 00:38:16.294
Senyata keinginanmu
melihat yang tidak bisa kau lihat.
00:38:16.419 --> 00:38:19.380
Yang tidak bisa kulihat adalah Gary.
00:38:20.298 --> 00:38:22.008
Aku harus tahu apa yang terjadi.
00:38:22.133 --> 00:38:24.302
Kukabulkan permintaanmu ini.
00:38:26.346 --> 00:38:29.307
Lewat jaringan mistis dimensi keempat,
00:38:29.432 --> 00:38:33.937
kini kau bisa melihat apa yang terjadi
bersamaan saat hal lain terjadi kepadamu.
00:38:34.270 --> 00:38:37.524
Lihatlah. Jendela Sementara.
00:38:37.857 --> 00:38:40.401
Jendela Sementara.
00:38:40.527 --> 00:38:41.861
Apa gunanya?
00:38:42.278 --> 00:38:45.824
Seperti layanan Video Sesuai Permintaan
untuk aksi paralel.
00:38:45.949 --> 00:38:47.033
Lihatlah.
00:38:48.117 --> 00:38:50.286
Hei, Patrick. Yang di depan duduklah.
00:38:53.540 --> 00:38:55.416
Lihat, Patrick, itu dia!
00:38:55.542 --> 00:38:58.211
Kelihatannya dia tidak apa-apa. Hei, Gary!
00:38:58.336 --> 00:39:01.172
- Dia tidak terlihat buruk.
- Dia kelihatan nyaman!
00:39:01.297 --> 00:39:03.633
- Tidak perlu panik.
- Ya!
00:39:03.758 --> 00:39:05.969
- Sepertinya dia terawat.
- Lihat...
00:39:06.094 --> 00:39:07.762
Waktunya siput.
00:39:07.887 --> 00:39:09.889
Halo, siput berharga.
00:39:09.973 --> 00:39:10.807
Gary?
00:39:10.890 --> 00:39:14.811
Kuharap kau tak kehabisan lendir,
atau nasibmu akan seperti yang lain.
00:39:14.936 --> 00:39:15.937
Apa?
00:39:30.076 --> 00:39:31.286
Oh, ya.
00:39:31.661 --> 00:39:34.163
- Gary! Gary, halo?
- Gary!
00:39:34.289 --> 00:39:37.292
Cara kerja Jendela Sementara
tidak seperti itu.
00:39:37.417 --> 00:39:40.044
- Gary, lari! Pergi dari situ!
- Gary!
00:39:40.169 --> 00:39:43.715
Ini bukan aplikasi percakapan video
seperti Skype atau FaceTime.
00:39:43.840 --> 00:39:46.384
- Kita harus bergegas! Gary!
- Di sini! Gary!
00:39:47.093 --> 00:39:50.096
Dia tidak bisa mendengarmu.
00:39:59.147 --> 00:40:01.649
Halo, Eugene, teman lama!
00:40:01.983 --> 00:40:03.693
Bagaimana bisnis?
00:40:05.445 --> 00:40:08.239
Buruk? Bagus.
00:40:08.364 --> 00:40:11.492
Begitulah restoran.
Perjamuan atau kelaparan.
00:40:12.785 --> 00:40:13.828
Tapi aku melantur.
00:40:13.953 --> 00:40:18.166
Jadilah pecundang yang baik
dan serahkan formula rahasianya.
00:40:28.843 --> 00:40:31.137
Ambil. Untukmu.
00:40:34.724 --> 00:40:36.392
Ambil semuanya.
00:40:37.852 --> 00:40:39.020
Tunggu...
00:40:39.520 --> 00:40:40.980
Kau menyerah?
00:40:41.105 --> 00:40:45.568
Plankton... Aku tak berharap kau mengerti.
00:40:45.693 --> 00:40:48.696
Tapi tanpa SpongeBob...
00:40:48.821 --> 00:40:50.490
semua ini...
00:40:50.990 --> 00:40:53.576
tidak masuk akal lagi!
00:40:56.663 --> 00:41:00.792
Jangan begitu. Sepanjang karier
aku sudah menantikan momen ini
00:41:00.917 --> 00:41:03.503
dan kau menyerah begitu saja?
00:41:03.628 --> 00:41:06.047
Kau tidak boleh merampas pembalasanku!
00:41:07.340 --> 00:41:10.176
Titip salam untuk istrimu yang cantik.
00:41:16.349 --> 00:41:18.351
Ini tidak...
00:41:18.893 --> 00:41:21.062
terasa menyenangkan seperti...
00:41:22.689 --> 00:41:24.524
Hore, aku menang.
00:41:26.943 --> 00:41:30.071
Selamat. Kau sudah tiba di tujuan.
00:41:30.446 --> 00:41:33.700
Kota Atlantis Yang Hilang!
00:41:36.536 --> 00:41:38.871
Indah.
00:41:39.372 --> 00:41:41.833
Waspada, pencari muda.
00:41:41.958 --> 00:41:44.168
Semua ini merusak.
00:41:44.293 --> 00:41:48.589
Jika tidak hati-hati, Kota Yang Hilang
akan menarikmu ke dalam ilusi.
00:41:48.715 --> 00:41:52.844
Membutakanmu dengan pesona
dan menggodamu dengan kesempatan palsu.
00:41:53.553 --> 00:41:54.846
Apa pun yang kau lakukan,
00:41:54.971 --> 00:41:58.099
jangan disesatkan,
jangan kehilangan fokus,
00:41:58.224 --> 00:42:01.769
dan jangan melupakan tujuanmu kemari.
00:42:04.647 --> 00:42:07.400
Terima kasih, Sage, kami bisa tangani.
00:42:07.525 --> 00:42:10.069
Ya, Sage. Sejauh ini kau baik,
00:42:10.194 --> 00:42:15.616
tapi aku menyayangi Gary
lebih dari apa pun di dunia ini!
00:42:15.742 --> 00:42:18.119
- Kami datang untuk menjemputnya.
- Baik.
00:42:18.244 --> 00:42:20.788
Aku tidak akan kehilangan fokus.
00:42:20.913 --> 00:42:22.623
Ya ampun.
00:42:22.749 --> 00:42:24.417
Kita sangat berfokus.
00:42:31.132 --> 00:42:33.009
- Gulali!
- Es krim!
00:42:33.134 --> 00:42:35.344
Churro!
00:42:56.115 --> 00:42:57.533
Apa kabar?
00:42:57.658 --> 00:42:59.327
KASINO
00:42:59.952 --> 00:43:03.998
Bukankah keren mereka mau menukar
uang asli dengan plastik bundar ini?
00:43:04.123 --> 00:43:05.833
Aku suka uang!
00:43:05.958 --> 00:43:08.503
Kasino mengagumkan.
00:43:08.628 --> 00:43:11.422
- Boleh kutaruh ini?
- Terserah mau taruh di mana.
00:43:11.547 --> 00:43:13.049
Taruh saja di L.
00:43:13.174 --> 00:43:17.428
- Patrick, itu bukan L, itu tujuh.
- Tujuh dimulai dengan L? Aneh.
00:43:23.184 --> 00:43:24.102
Tujuh!
00:43:24.560 --> 00:43:26.521
Tambah plastik bundar!
00:43:27.855 --> 00:43:29.857
- Kalian siapa?
- Kami rombonganmu.
00:43:31.150 --> 00:43:32.777
KASINO
MERCUSUAR
00:43:38.741 --> 00:43:40.535
Pasang taruhanmu.
00:43:41.202 --> 00:43:42.370
Ayo, tujuh!
00:43:45.331 --> 00:43:47.041
Tujuh beruntung! Menang!
00:43:52.547 --> 00:43:54.841
Living la vida loca!
00:43:54.924 --> 00:43:57.510
Tujuh!
00:43:57.635 --> 00:44:00.680
Tujuh.
00:44:08.354 --> 00:44:10.982
- Hei, Patrick!
- Ada apa, Spongey-Dawg?
00:44:11.107 --> 00:44:13.860
- Uangku habis.
- Aku juga!
00:44:23.995 --> 00:44:26.372
MALAM INI!
DJ PATRIK
00:44:56.944 --> 00:44:58.613
Penggemar pesta!
00:45:01.782 --> 00:45:03.492
Di mana semua orang?
00:45:05.286 --> 00:45:07.747
Rasanya seperti menelan landak laut.
00:45:07.872 --> 00:45:09.707
Aku juga.
00:45:09.832 --> 00:45:12.043
Aku memang menelan landak laut!
00:45:14.587 --> 00:45:17.548
Sage! Senang melihatmu!
00:45:17.673 --> 00:45:19.300
Bagus sekali.
00:45:19.425 --> 00:45:23.054
Kalian mengabaikan nasihat bijakku.
00:45:23.179 --> 00:45:25.514
Tidak. Tunggu, kami...
00:45:25.640 --> 00:45:28.142
Kehilangan fokus seperti yang kularang?
00:45:28.267 --> 00:45:29.352
Fokus?
00:45:31.145 --> 00:45:32.980
Biar kuingatkan.
00:45:33.105 --> 00:45:36.442
Kau kemari untuk mencari
sesuatu yang hilang.
00:45:38.778 --> 00:45:41.030
Sesuatu yang kau cintai.
00:45:41.906 --> 00:45:43.032
Gary!
00:45:43.157 --> 00:45:45.159
Ya. Gary.
00:45:45.785 --> 00:45:48.621
Serius, terjebak dalam semak
sudah cukup sulit...
00:45:48.746 --> 00:45:50.373
Patrick, kita harus temukan Gary!
00:45:50.456 --> 00:45:53.376
...tapi menghadapi kalian
membuatku ingin membakar diri.
00:45:53.501 --> 00:45:54.752
Sage, Kawan.
00:45:54.877 --> 00:45:59.173
Boleh lihat Jendela Sementara
sekali lagi untuk melihat di mana Gary?
00:45:59.298 --> 00:46:01.717
Ini bukan layanan sesuai permintaan.
00:46:01.842 --> 00:46:05.513
Terutama untuk orang yang tidur
di atas muntahnya semalaman.
00:46:08.057 --> 00:46:10.309
Ini bukan muntah. Ini air liur.
00:46:11.978 --> 00:46:15.356
Kalian beruntung bangun di sini.
00:46:15.481 --> 00:46:17.650
Di tangga Istana Poseidon.
00:46:20.611 --> 00:46:23.114
Sekarang berfokuslah. Ayo!
00:46:23.239 --> 00:46:26.826
Baik, Gary. Kami datang!
00:46:29.203 --> 00:46:31.038
Ya ampun. Hei...
00:46:31.163 --> 00:46:32.915
Sedikit lagi, Gary.
00:46:38.629 --> 00:46:40.172
Hei, naiklah!
00:46:40.297 --> 00:46:42.967
Mereka membagikan ini di toko kelontong.
00:46:43.092 --> 00:46:44.427
Bagus, Kawan.
00:46:44.885 --> 00:46:46.679
Orang keren mau lewat!
00:46:46.804 --> 00:46:49.306
Coba lihat tempat ini, Patrick.
00:46:51.183 --> 00:46:52.351
Halo.
00:46:52.476 --> 00:46:55.062
Kami ingin bertemu
Yang Mulia Raja Poseidon.
00:46:55.187 --> 00:46:59.025
Tentu. Coba kuperiksa. Dua orang desa
ingin bertemu Poseidon. Tidak.
00:46:59.150 --> 00:46:59.984
KEMBALI
00:47:02.778 --> 00:47:03.946
KHUSUS PESERTA VIP!
00:47:04.030 --> 00:47:06.073
- Hei, kami Grup Sirip Biru.
- Ya. Lewat...
00:47:08.242 --> 00:47:10.661
Grup Sirip Biru! Tidak!
00:47:15.541 --> 00:47:17.543
PINTU MASUK PANGGUNG
00:47:20.755 --> 00:47:24.091
Aku Tiffany Haddock
dan aku kemari untuk senang-senang.
00:47:26.927 --> 00:47:30.514
Baiklah. Penampilan berikut
akan memukau...
00:47:33.809 --> 00:47:36.020
RUANG AQUA
00:47:36.645 --> 00:47:37.938
Poseidon?
00:47:38.064 --> 00:47:41.192
Kita ditonton oleh Raja.
00:47:42.276 --> 00:47:45.863
Baik, mulailah. Silakan tampil!
00:47:48.240 --> 00:47:51.327
Aka Waka Maka Mia
Dahulu ikan buntal
00:47:51.452 --> 00:47:54.705
Jadi lebih besar dari ikan buntal
Hanya itu harapannya
00:47:54.830 --> 00:47:58.459
Maka dia meniup, dia meniup
Dia menggelembung dan meledak
00:48:00.086 --> 00:48:01.420
Gary!
00:48:03.422 --> 00:48:05.174
Gary, aku datang, Kawan!
00:48:08.219 --> 00:48:10.638
Permisi. Maaf. Salahku.
00:48:10.971 --> 00:48:11.847
Maaf.
00:48:13.641 --> 00:48:17.019
Halo! Permisi, Raja Poseidon.
00:48:17.520 --> 00:48:19.647
Ada kesalahpahaman tentang Gary.
00:48:19.772 --> 00:48:20.689
Gary?
00:48:20.815 --> 00:48:22.149
- Gary.
- Gary?
00:48:22.274 --> 00:48:24.193
Siput yang kau gosokkan ke wajahmu.
00:48:24.318 --> 00:48:27.113
Omong kosong. Nama siput ini Fred.
00:48:27.238 --> 00:48:29.281
"Fred?" Kau mengganti nama Gary?
00:48:29.406 --> 00:48:30.616
- Fred.
- Gary.
00:48:30.741 --> 00:48:33.577
- Fred!
- Gary!
00:48:33.702 --> 00:48:35.079
- Fred!
- Gary!
00:48:35.204 --> 00:48:36.205
Fred!
00:48:38.124 --> 00:48:39.458
Tangkap mereka!
00:48:39.583 --> 00:48:40.668
Gary!
00:48:41.210 --> 00:48:42.336
Gary!
00:48:42.461 --> 00:48:45.297
Tapi Gary menyayangiku!
Dan aku sayang dia.
00:48:57.268 --> 00:48:59.019
Aku datang!
00:49:07.153 --> 00:49:08.487
Roket pintar.
00:49:09.738 --> 00:49:10.948
SpongeBob?
00:49:11.073 --> 00:49:14.743
Ambil kacamata kopilotmu, Kawan,
karena kita akan meluncur!
00:49:15.244 --> 00:49:16.579
SpongeBob?
00:49:19.415 --> 00:49:20.749
Kau di sini?
00:49:21.834 --> 00:49:23.002
SpongeBob?
00:49:26.380 --> 00:49:27.923
SpongeBob!
00:49:28.257 --> 00:49:29.842
Aneh.
00:49:30.301 --> 00:49:32.178
Ada yang tidak beres.
00:49:44.607 --> 00:49:47.067
Kalian apakan SpongeBob?
00:49:47.193 --> 00:49:50.988
Kami tidak tahu dia di mana, Sandy.
Sudah berhari-hari dia tidak di sini.
00:49:51.280 --> 00:49:53.949
Jangan main-main denganku, cumi.
00:49:54.074 --> 00:49:56.744
Dan kau, kepiting! Mulailah bicara.
00:49:56.869 --> 00:49:59.830
Di mana dia? Diikat di rubanah?
Di dalam kopormu?
00:50:00.706 --> 00:50:04.793
Aku tak akan menyakitinya.
Aku belajar itu setelah kehilangan dia.
00:50:05.211 --> 00:50:08.088
Aku tidak hanya bicara
tentang kerugianku selama dia pergi.
00:50:11.008 --> 00:50:13.636
Baik, 50 persen bicaraku tentang uang,
00:50:13.761 --> 00:50:16.180
50 persen sisanya aku sungguh rindu dia.
00:50:17.723 --> 00:50:21.560
Aku benci mengakuinya,
tapi keadaan tidak sama tanpanya.
00:50:21.685 --> 00:50:25.314
Tidak bisa disangkal.
Kita butuh SpongeBob.
00:50:25.439 --> 00:50:28.442
Ada yang berpikir
mungkin dia membutuhkan kita?
00:50:28.567 --> 00:50:32.238
Ini Perch Perkins siaran langsung
dari Kota Atlantis Yang Hilang.
00:50:32.363 --> 00:50:35.532
Aku berdiri di luar
Istana dan Kasino Poseidon,
00:50:35.658 --> 00:50:38.244
di sini dua tersangka ditangkap malam ini,
00:50:38.369 --> 00:50:40.746
karena coba mengambil Siput Raja.
00:50:40.871 --> 00:50:43.749
Spons dan bintang laut pura-pura tampil
00:50:43.874 --> 00:50:47.044
ketika berusaha mengambil
moluska berharga Poseidon.
00:50:48.420 --> 00:50:49.964
Itu Gary!
00:50:50.089 --> 00:50:53.050
Kendaraan tersangka disita
setelah kejar-kejaran.
00:50:53.175 --> 00:50:56.178
Tn. Krabs. Apa yang terjadi dengan Otto?
00:50:56.303 --> 00:50:59.265
Dia mengambil liburan otomatis!
00:50:59.390 --> 00:51:03.185
Masih berkaitan, Istana Poseidon sajikan
penampilan sesuai perintah raja
00:51:03.310 --> 00:51:07.314
yaitu eksekusi tersangka di Ruang Aqua
pada Jumat malam ini.
00:51:08.190 --> 00:51:12.444
Eksekusi tersangka?
Bagaimana dengan pengadilan?
00:51:12.569 --> 00:51:15.906
Ini acara keluarga yang menyenangkan,
dibuka oleh Kelpy G.
00:51:16.031 --> 00:51:18.033
Hanya satu pertunjukan, tiket masih ada.
00:51:19.493 --> 00:51:22.037
- Kita harus tolong mereka!
- Kita segera berangkat.
00:51:22.746 --> 00:51:24.123
Permisi.
00:51:24.248 --> 00:51:26.000
Boleh aku ikut?
00:51:26.125 --> 00:51:29.336
Plankton? Apa peranmu dalam hal ini?
00:51:29.461 --> 00:51:31.005
Aku...
00:51:31.130 --> 00:51:34.675
Mungkin aku sedikit ikut campur dalam...
00:51:34.800 --> 00:51:36.719
Kami dengarkan di mobil.
00:51:36.844 --> 00:51:38.595
Tn. Squidward, kau ikut?
00:51:38.971 --> 00:51:40.806
Tidak akan.
00:51:41.640 --> 00:51:45.144
Tidak akan kulewatkan penampilan Kelpy G.
Aku ikut.
00:51:45.269 --> 00:51:47.479
Ke mobil Patty!
00:51:57.323 --> 00:51:59.074
Apa, mobil tua ini?
00:51:59.199 --> 00:52:01.744
Jangan menilai mobil Patty
dari rotinya, Squidward.
00:52:16.842 --> 00:52:18.844
Mari nyalakan mobil ini!
00:52:21.680 --> 00:52:22.514
GORENG!
00:52:31.023 --> 00:52:34.276
Ibu!
00:53:10.896 --> 00:53:12.022
SpongeBob?
00:53:12.147 --> 00:53:13.565
Kau baik-baik saja?
00:53:14.691 --> 00:53:17.403
Hei, Kawan. Maafkan aku.
00:53:17.820 --> 00:53:22.783
Ini bukan salahmu, Patrick.
Selama ini kau teman yang sejati.
00:53:22.908 --> 00:53:26.161
Tidak pernah goyah atau mundur.
Hanya saja...
00:53:26.286 --> 00:53:28.455
Aku gagal, itu saja.
00:53:28.580 --> 00:53:31.959
Aku tak akan melihat lagi
Gary kecil yang tidak bersalah.
00:53:32.084 --> 00:53:35.587
Hatiku hancur!
00:53:35.712 --> 00:53:37.339
Sudahlah.
00:53:37.464 --> 00:53:40.717
Tabahlah. Ini belum berakhir, SpongeBob.
00:53:40.843 --> 00:53:43.971
Rasanya sudah berakhir. Dan buruk.
00:53:44.096 --> 00:53:46.849
Ada dua sisi pada setiap koin.
00:53:46.974 --> 00:53:50.727
Patrick, apa kaitan koin dengan...
Tunggu, katamu "koin"?
00:53:50.853 --> 00:53:53.230
Aku? Kurasa tidak.
00:53:54.648 --> 00:53:56.650
Ya. Kau mengatakan "koin"!
00:53:57.443 --> 00:53:59.778
Aku tidak ingat.
00:53:59.903 --> 00:54:00.737
Halo?
00:54:00.821 --> 00:54:02.990
Koin tantangan! Tentu saja!
00:54:03.115 --> 00:54:06.076
Kau tidak mengerti, Patrick?
Kita selamat!
00:54:06.201 --> 00:54:07.578
Kataku halo.
00:54:09.580 --> 00:54:10.956
Patrick, koinnya hilang!
00:54:11.081 --> 00:54:14.543
Apakah koin tantangan berguna?
00:54:14.668 --> 00:54:16.128
Halo?
00:54:17.296 --> 00:54:19.590
Penelepon usil yang bodoh.
00:54:19.715 --> 00:54:21.091
Hei. Tunggu.
00:54:21.216 --> 00:54:24.052
Kuberikan kepadamu, ingat?
Untuk disimpan.
00:54:24.178 --> 00:54:25.262
Tidak.
00:54:25.387 --> 00:54:28.849
Tadi malam! Kita sedang taruhan.
00:54:29.391 --> 00:54:31.810
Pemenang! Pasang taruhan.
00:54:31.935 --> 00:54:35.731
Ayo, tujuh!
00:54:37.983 --> 00:54:39.485
Kau!
00:54:39.610 --> 00:54:41.820
Kau pakai koin tantangan untuk taruhan!
00:54:41.945 --> 00:54:45.199
Kau merusak seluruh misi
dengan satu taruhan bodoh!
00:54:45.324 --> 00:54:47.659
Setelah kau terus mengatakan...
00:54:48.285 --> 00:54:51.622
Pasang semuanya, Patrick! Pasang semua!
00:54:51.747 --> 00:54:52.915
Tapi, SpongeBob...
00:54:53.040 --> 00:54:57.169
Bagaimana jika besok kau butuh
koin tantangan untuk keberanian?
00:54:57.294 --> 00:54:59.213
Hari esok untuk orang lemah!
00:55:03.175 --> 00:55:07.095
Ini hari esok dan tebak siapa yang lemah.
00:55:09.097 --> 00:55:11.391
Aku tidak...
00:55:11.517 --> 00:55:13.018
percaya kau!
00:55:13.143 --> 00:55:16.939
Kau tidak percaya aku? Kau serius?
00:55:17.564 --> 00:55:19.316
Mungkin kau bisa percaya ini.
00:55:19.816 --> 00:55:21.193
Aku pergi saja!
00:55:27.533 --> 00:55:29.493
Dan jangan kembali!
00:55:29.993 --> 00:55:32.538
Tenang, aku tidak akan kembali!
00:55:32.663 --> 00:55:34.373
- Bagus!
- Selamanya!
00:55:34.498 --> 00:55:36.500
- Bagus!
- Super!
00:55:37.834 --> 00:55:39.211
Hei, pecundang.
00:55:40.379 --> 00:55:41.588
Hei, Sage.
00:55:41.713 --> 00:55:45.092
Sage, syukurlah. Tebak siapa
yang taruhan memakai koin tantanganku.
00:55:45.175 --> 00:55:47.803
Tebak siapa yang menyalahkan orang
untuk masalahnya.
00:55:47.928 --> 00:55:48.804
Cukup!
00:55:49.805 --> 00:55:54.142
Aku sudah bilang kau pahlawan terburuk
yang pernah kubimbing?
00:55:54.268 --> 00:55:57.813
- Kita sudah bicarakan itu pagi ini.
- Ya, sudah.
00:56:00.023 --> 00:56:03.735
SpongeBob, koin itu hanya simbol.
00:56:03.860 --> 00:56:07.155
Keberanian yang kau cari ada dalam dirimu,
bukan di koin.
00:56:07.281 --> 00:56:09.533
Dan itu akan muncul ketika kau butuhkan.
00:56:09.658 --> 00:56:12.244
Tapi bukankah aku membutuhkannya sekarang?
00:56:13.870 --> 00:56:16.707
Tidak. Situasimu akan jauh lebih buruk.
00:56:17.291 --> 00:56:18.542
Selamat tinggal!
00:56:19.293 --> 00:56:22.212
- Lebih buruk.
- Katanya jauh lebih buruk.
00:56:24.881 --> 00:56:26.800
Siapkan tahanan.
00:56:26.925 --> 00:56:28.218
Pasti bukan kita.
00:56:28.343 --> 00:56:31.305
Ini waktunya kau digoreng...
Maksudku, bersinar.
00:56:31.722 --> 00:56:34.975
Benar kita, Patrick! Kita akan mati!
00:56:35.559 --> 00:56:40.772
Begitulah caraku
agar SpongeBob pergi dari Bikini Bottom.
00:56:40.897 --> 00:56:43.358
- Itu kejam!
- Kedengarannya bagus.
00:56:43.483 --> 00:56:44.401
Ya, ampun.
00:56:44.526 --> 00:56:46.528
Apa yang kau harapkan? Aku jahat.
00:56:46.653 --> 00:56:48.113
Fokus saja pada rencananya.
00:56:48.238 --> 00:56:52.451
Kita mendekati Kota Atlantis Yang Hilang.
00:56:52.909 --> 00:56:54.870
Beri jalan!
00:57:01.585 --> 00:57:05.297
"Pertunjukan Eskekusi Spons
dan Bintang Laut"?
00:57:05.422 --> 00:57:07.591
Jangan buang waktu!
00:57:11.261 --> 00:57:14.973
Para hadirin,
selamat datang di Ruang Aqua.
00:57:15.098 --> 00:57:17.893
Pertunjukan terbesar di bawah air.
00:57:19.436 --> 00:57:20.646
Para penggemarku...
00:57:20.771 --> 00:57:23.982
- Kami mencintaimu, Tiffany!
- Beri sorakan meriah!
00:57:24.107 --> 00:57:26.485
Siap untuk dihibur?
00:57:26.610 --> 00:57:30.072
Aku tidak dengar. Siap untuk dihibur?
00:57:32.366 --> 00:57:35.327
Baik, mari kita temui pesertanya.
00:57:35.452 --> 00:57:38.747
Di sudut ini, spons dan bintang laut,
00:57:38.872 --> 00:57:39.706
TERDAKWA
00:57:39.790 --> 00:57:41.458
penjahat paling terkenal di lautan!
00:57:44.336 --> 00:57:47.756
Dan di sudut ini,
mewakili Yang Mulia Raja...
00:57:47.881 --> 00:57:52.010
Kanselir pribadi Poseidon!
00:57:52.135 --> 00:57:53.095
TEPUK TANGAN
00:57:53.470 --> 00:57:55.514
Suara tambur, Maestro.
00:57:55.639 --> 00:57:59.142
Tepuk sirip kalian
untuk ahlinya perbuatan kotor,
00:57:59.267 --> 00:58:03.522
pangeran eksekusi, maniak berkapak...
00:58:03.647 --> 00:58:06.483
Ya, Lemont!
00:58:10.654 --> 00:58:12.030
STASIUN EKSEKUSI
00:58:12.155 --> 00:58:15.742
Aku suka Lemont. Dia sangat kuat.
00:58:22.416 --> 00:58:23.959
Para hadirin,
00:58:24.084 --> 00:58:28.380
mari dengarkan jaz lembut untuk
mengenang calon yang akan dieksekusi.
00:58:28.505 --> 00:58:31.049
Kupersembahkan Kelpy G.
00:58:41.893 --> 00:58:45.564
Patrick, aku merasa bersalah.
Aku melibatkanmu dalam masalah ini.
00:58:45.689 --> 00:58:50.527
Tidak apa-apa, SpongeBob.
Aku buat kesepakatan dengan penuntut!
00:58:52.404 --> 00:58:54.281
Bagus... Kau apa?
00:58:54.406 --> 00:58:56.742
Aku hanya perlu... Oh, ya!
00:58:56.867 --> 00:59:00.787
"Bawakan bukti yang memberatkan terdakwa."
00:59:00.912 --> 00:59:02.706
Patrick, aku terdakwanya.
00:59:02.831 --> 00:59:05.125
Benarkah?
00:59:15.343 --> 00:59:18.555
Mari kita mulai persidangan!
00:59:18.764 --> 00:59:23.560
Yang Mulia, aku ingin mulai
dengan bukti satu siput laut.
00:59:23.685 --> 00:59:25.103
Nama: Fred.
00:59:27.355 --> 00:59:28.315
Gary!
00:59:28.440 --> 00:59:32.569
Beraninya kau!
Hanya itu yang ingin kukatakan.
00:59:32.694 --> 00:59:35.072
Beraninya kau datang kemari,
00:59:35.197 --> 00:59:38.742
ke kediaman pemimpin kami yang terhomat.
00:59:38.867 --> 00:59:42.913
Untuk merampas
sesuatu yang penting baginya,
00:59:43.038 --> 00:59:44.623
rupanya yang menawan.
00:59:45.707 --> 00:59:47.084
Teruskan.
00:59:47.209 --> 00:59:50.253
Beraninya kau.
00:59:52.422 --> 00:59:53.381
Bersalah!
00:59:53.965 --> 00:59:56.718
Lemont! Lemont! Lemont!
01:00:06.728 --> 01:00:08.188
Tunggu!
01:00:09.731 --> 01:00:13.401
Jika sidang mengizinkan,
aku ingin membela SpongeBob.
01:00:13.527 --> 01:00:17.781
Sidang tidak mengizinkan.
Duduk, tupai dengan akuarium di kepala.
01:00:17.906 --> 01:00:21.827
Tapi pembelaan yang kuat
membuat pertunjukan semakin bagus, Tuan.
01:00:21.952 --> 01:00:23.453
Benar, penonton?
01:00:27.249 --> 01:00:30.377
Baiklah! Aku izinkan.
01:00:30.502 --> 01:00:32.629
Terima kasih, Yang Mulia.
01:00:32.754 --> 01:00:37.259
Para hadirin,
SpongeBob selalu ada untukku.
01:00:37.384 --> 01:00:39.678
Bahkan sejak kamp musim panas.
01:00:40.428 --> 01:00:42.931
Sebenarnya, di situlah kami semua bertemu.
01:00:57.112 --> 01:00:58.738
Aku...
01:01:06.872 --> 01:01:08.206
siap!
01:01:13.420 --> 01:01:15.505
Lihat kegiatan-kegiatan asyik itu!
01:01:15.630 --> 01:01:17.632
Berkemah. Bersampan.
01:01:17.757 --> 01:01:19.551
Naik kuda laut!
01:01:19.676 --> 01:01:22.012
Tarik tambang. Menonton paus.
01:01:22.137 --> 01:01:23.180
Kau keberatan?
01:01:23.305 --> 01:01:26.099
Kontes juggling. Sepak udang bungkus!
01:01:26.224 --> 01:01:27.475
Dan lainnya.
01:01:27.559 --> 01:01:29.019
LAINNYA
01:01:33.440 --> 01:01:37.485
Hei, makhluk-makhluk laut!
Awas yang di bawah!
01:01:39.362 --> 01:01:42.240
Aku Sandy Cheeks dari Texas.
01:01:42.490 --> 01:01:44.200
Hai, Sandy. Aku SpongeBob.
01:01:44.326 --> 01:01:45.702
Senang bertemu denganmu.
01:01:45.827 --> 01:01:48.288
Semua orang di Texas
pakai baju angkasa luar?
01:01:48.413 --> 01:01:51.291
Ya, jika mereka mengunjungi
makhluk bawah air.
01:01:51.416 --> 01:01:53.043
Kami bernapas di permukaan.
01:01:53.501 --> 01:01:55.837
Itu cara kami menyintesis oksigen.
01:01:55.962 --> 01:01:57.756
Sama seperti kau dengan air.
01:01:58.340 --> 01:02:01.343
Kau ilmuwan?
01:02:01.676 --> 01:02:03.887
Bukan, aku hanya seekor tupai.
01:02:04.012 --> 01:02:08.224
Aku tak bisa jadi ilmuwan.
Meskipun itu impianku.
01:02:08.350 --> 01:02:12.604
Sandy Cheeks, jangan begitu!
Aku yakin kau bisa melakukan apa saja.
01:02:12.729 --> 01:02:14.439
Benarkah?
01:02:14.940 --> 01:02:17.192
Aku seorang ilmuwan?
01:02:21.279 --> 01:02:22.238
Sains.
01:02:25.408 --> 01:02:27.202
Kau lucu, Sobat kecil.
01:02:27.327 --> 01:02:31.831
Sekalian saja aku tinggal di sini
dalam kubah kaca dan sebuah pohon.
01:02:32.624 --> 01:02:34.167
Mungkin saja!
01:02:45.553 --> 01:02:47.389
Dia yang mengatakan,
01:02:47.514 --> 01:02:51.101
siapa pun diriku atau dari mana asalku,
01:02:51.226 --> 01:02:53.478
aku harus mengikuti impianku.
01:02:53.728 --> 01:02:55.814
Itulah seorang sahabat.
01:02:55.939 --> 01:02:58.149
Itu sebabnya, di mataku...
01:02:58.566 --> 01:03:00.735
SpongeBob bukan penjahat.
01:03:01.403 --> 01:03:05.991
Dia teman terbaik yang pernah ada
di dasar laut. Dan itu...
01:03:06.408 --> 01:03:09.452
Begitulah perasaanku.
01:03:09.577 --> 01:03:12.163
Jadi... Tolong jangan sakiti dia.
01:03:16.001 --> 01:03:18.086
Dia melanggar hukum!
01:03:21.423 --> 01:03:22.590
Hukum:
01:03:22.716 --> 01:03:27.220
"Seharusnya kau diam di rumah
dan terima fakta siputmu dicuri orang."
01:03:28.138 --> 01:03:29.055
Hukum:
01:03:29.180 --> 01:03:32.934
"Mungkin tidak ada yang bisa aku lakukan."
01:03:33.059 --> 01:03:36.229
Menurut pendapat bintang laut ini,
01:03:36.604 --> 01:03:41.443
hukum-hukum itu harus dilanggar
dan SpongeBob buktinya!
01:03:41.860 --> 01:03:43.778
Satu-satunya kesalahan dia
01:03:43.903 --> 01:03:48.908
adalah memiliki tekad
untuk menolong seorang teman.
01:03:50.744 --> 01:03:52.412
Dari mana aku tahu?
01:03:52.996 --> 01:03:57.417
Aku hanya anak kesepian duduk di atas kayu
saat pertama berjumpa dia.
01:04:04.591 --> 01:04:05.633
Hai, namaku...
01:04:09.262 --> 01:04:10.305
Hai, namaku...
01:04:12.265 --> 01:04:14.392
Halo, namaku SpongeBob,
siapa namamu?
01:04:15.268 --> 01:04:18.438
Aku Pa-Pa-Patrick.
01:04:20.190 --> 01:04:22.358
Kenapa kau menangis, Pa-Pa-Patrick?
01:04:22.484 --> 01:04:25.236
Aku rindu rumahku.
01:04:26.529 --> 01:04:29.032
Itu alasan yang sangat bagus.
01:04:29.657 --> 01:04:31.951
Mungkin kau hanya butuh teman.
01:04:33.286 --> 01:04:35.914
Aku tidak punya teman!
01:04:36.039 --> 01:04:38.708
- Sekarang kau punya.
- Benarkah?
01:04:39.376 --> 01:04:41.753
- Siapa?
- Aku!
01:04:41.878 --> 01:04:45.215
- Kau serius?
- Tentu. Ayo!
01:04:46.883 --> 01:04:49.719
Spons kecil yang manis itu...
01:04:50.136 --> 01:04:53.598
menolong bintang laut kecil
yang menderita ini.
01:04:53.723 --> 01:04:57.227
Dan keadaan tidak berubah banyak
sejak hari itu, Yang Mulia.
01:05:04.150 --> 01:05:05.652
Hatiku, Kawan.
01:05:10.615 --> 01:05:13.076
Aku tidak suka SpongeBob.
01:05:13.201 --> 01:05:16.538
Bahkan aku membencinya.
01:05:20.542 --> 01:05:25.338
Aku juga bertemu dia di kamp musim panas.
01:05:25.463 --> 01:05:27.507
Rasanya seperti baru kemarin.
01:05:27.632 --> 01:05:32.470
Itu malam pentingku.
Pertunjukan Bakat Tahunan Kamp Koral.
01:05:35.432 --> 01:05:38.393
Hadiah pertama adalah
Penghargaan Campy yang kudambakan.
01:05:38.518 --> 01:05:42.230
Terima kasih, Larry.
Ingat, jangan lupa beri suara.
01:05:47.694 --> 01:05:51.990
Yang kutahu,
aku akan mendapatkan piala itu.
01:05:52.115 --> 01:05:53.366
Hei, Squidward.
01:05:54.450 --> 01:05:57.203
Diam. Aku sedang persiapan.
01:05:58.955 --> 01:06:00.748
Aku harus dapat penghargaan.
01:06:10.300 --> 01:06:12.927
Aka Waka Maka Mia
Dahulu ikan buntal
01:06:15.513 --> 01:06:17.599
Campy akan jadi milikku.
01:06:22.812 --> 01:06:27.484
Kumandikan penonton dengan suara
permainan klarinetku yang indah.
01:06:27.508 --> 01:06:40.108
https://pahe.stream
01:06:40.205 --> 01:06:42.457
Terima kasih, Squidward. Bagus sekali.
01:06:42.582 --> 01:06:44.250
Terima kasih.
01:06:47.086 --> 01:06:49.464
Dan Campy diberikan kepada...
01:06:49.589 --> 01:06:50.548
Kuterima.
01:06:50.673 --> 01:06:52.926
...SpongeBob dan Patrick!
01:06:54.093 --> 01:06:56.930
Tidak!
01:06:58.264 --> 01:07:02.310
Ini tidak mungkin! Tidak! Ibu!
01:07:02.435 --> 01:07:04.479
Pialaku dirampas.
01:07:04.604 --> 01:07:07.982
Dan aku tak kan pernah main klarinet lagi.
01:07:12.070 --> 01:07:13.196
Tidak.
01:07:20.078 --> 01:07:22.997
- Squidward!
- Pergi!
01:07:24.958 --> 01:07:29.254
Patrick dan aku bicara
dengan salah satu konselor dan coba tebak?
01:07:29.379 --> 01:07:33.132
Ada kesalahan besar.
Kaulah yang dapat Penghargaan Campy!
01:07:33.258 --> 01:07:35.051
Benar. Ya.
01:07:35.593 --> 01:07:38.596
- Benarkah?
- Kau menang telak.
01:07:40.390 --> 01:07:44.894
Aneh mereka bisa salah hitung begitu.
Tapi kurasa itu bisa terjadi...
01:07:45.019 --> 01:07:48.940
- Hore! Selamat, Squidward.
- Kau yang paling pantas menerimanya.
01:07:49.857 --> 01:07:52.694
Dan jangan pernah berhenti bermain... ini.
01:07:52.819 --> 01:07:54.362
Klarinetku.
01:07:54.487 --> 01:07:56.948
Lihat aku. Aku berhasil!
01:07:57.323 --> 01:07:58.992
Hore!
01:07:59.617 --> 01:08:03.913
Itu sebabnya, walau aku tak tahan
dengan SpongeBob...
01:08:04.038 --> 01:08:07.166
tapi aku juga...
01:08:07.292 --> 01:08:08.376
aku sayang dia.
01:08:08.710 --> 01:08:11.212
Aku sayang dia dan aku benci dia.
01:08:11.337 --> 01:08:13.548
Dia bagaikan es krim yang pakai garam.
01:08:13.673 --> 01:08:16.676
Karena dia baik dan super menyebalkan.
01:08:16.801 --> 01:08:18.219
Dia baik dan...
01:08:18.344 --> 01:08:20.722
amat sangat menyebalkan!
01:08:21.139 --> 01:08:23.725
Seringkali dia sangat menyebalkan.
01:08:24.142 --> 01:08:27.520
Tapi, anak menyebalkan ini...
01:08:28.229 --> 01:08:29.564
adalah temanku.
01:08:30.356 --> 01:08:32.108
Dan dia tidak pantas untuk mati.
01:08:40.199 --> 01:08:43.703
Aku akan beri pembelaanku sekarang
jika sidang mengizinkan.
01:08:45.204 --> 01:08:49.917
Aku bisa menceritakan
bagaimana SpongeBob mengubah hidupku.
01:08:50.043 --> 01:08:51.836
Tapi aku tidak mau.
01:08:52.462 --> 01:08:55.590
Aku bisa bicara bagaimana dia
memberiku inspirasi ketika aku
01:08:55.715 --> 01:08:58.968
penjual makanan kecil tanpa harapan.
01:08:59.636 --> 01:09:01.512
Tapi aku tidak mau.
01:09:01.638 --> 01:09:03.222
Aku bisa ceritakan
01:09:03.473 --> 01:09:06.100
bagaimana dia memberiku semangat
untuk membuka restoran.
01:09:06.225 --> 01:09:07.977
Kau harus membuka restoran.
01:09:08.394 --> 01:09:12.648
Krusty Krab terkenal
karena Krabby Patty buatanku!
01:09:12.774 --> 01:09:15.151
Kupon Rabu dua bayar satu.
Tolong bagikan ini.
01:09:15.276 --> 01:09:16.277
DISKON 10%
01:09:16.402 --> 01:09:21.574
Tapi tidak. Kau tak akan
mendengarnya dariku.
01:09:21.699 --> 01:09:24.285
Karena masih belum tepat.
01:09:24.410 --> 01:09:28.164
Tidak cukup untuk menggambarkan
kebesaran hatinya.
01:09:28.664 --> 01:09:31.501
Yang mana... sangat besar.
01:09:35.421 --> 01:09:40.093
Dan dia menggunakan hatinya
dalam segala hal. Memasak...
01:09:40.218 --> 01:09:42.053
- Pesanan siap!
- ...bersih-bersih,
01:09:42.595 --> 01:09:45.098
menyiapkan Krabby Patty yang enak.
01:09:45.223 --> 01:09:47.100
Tapi itulah lucunya.
01:09:47.725 --> 01:09:50.645
Aku selalu berpikir
formula rahasia Krabby Patty...
01:09:50.770 --> 01:09:53.314
adalah rahasia kesuksesanku.
01:09:53.439 --> 01:09:56.484
Kami melayani sarapan pukul 11 siang.
Pukul 12 pada akhir pekan.
01:09:56.609 --> 01:10:00.113
Ketika SpongeBob bekerja untukku...
01:10:00.238 --> 01:10:02.615
aku baru menyadari formulanya...
01:10:02.740 --> 01:10:06.994
hanyalah daftar bahan makanan
dan metode menangkap rasa.
01:10:07.120 --> 01:10:10.456
Rahasianya lebih dari resep yang dijaga
dengan rasa cemburu.
01:10:11.124 --> 01:10:13.459
Formula rahasia sebenarnya...
01:10:14.210 --> 01:10:16.587
duduk di sini.
01:10:17.797 --> 01:10:20.133
SpongeBob SquarePants.
01:10:24.387 --> 01:10:25.471
Bersiaplah.
01:10:26.180 --> 01:10:27.181
Maestro?
01:10:34.730 --> 01:10:37.734
Formula sama seperti sebuah resep
01:10:37.859 --> 01:10:40.653
Resep sama seperti sebuah rencana
01:10:41.070 --> 01:10:46.159
Dengan elemen dan takaran
Dipadukan dengan tangan yang mantap
01:10:47.618 --> 01:10:50.955
Tapi kau harus berhati-hati
Atau kau akan sedih
01:10:51.080 --> 01:10:54.083
Jika tidak ada jiwa dalam campurannya
01:10:54.208 --> 01:10:58.796
Jadi apa satu bahan
Yang membuat saus ini terasa nikmat?
01:10:58.921 --> 01:11:00.840
Biar kuberi tahu!
01:11:00.965 --> 01:11:05.803
Formula rahasianya
Adalah kau, kau
01:11:05.928 --> 01:11:07.805
Kau, kau
01:11:07.930 --> 01:11:12.518
Madu dalam tehku
Adalah kau, kau
01:11:12.643 --> 01:11:13.853
Kau, kau
01:11:13.978 --> 01:11:16.647
Gelembung dalam rebusanku
01:11:16.772 --> 01:11:20.485
Satu minyak yang esensial, itu benar
01:11:20.610 --> 01:11:25.156
Formula rahasianya
Adalah kau, kau
01:11:25.448 --> 01:11:26.365
SpongeBob!
01:11:26.449 --> 01:11:27.366
Kau, kau
01:11:27.784 --> 01:11:30.244
Apa jadinya dunia air
01:11:30.369 --> 01:11:34.332
Tanpa ada dirimu?
01:11:35.541 --> 01:11:40.546
Formula rahasianya
Adalah kau, kau
01:11:40.671 --> 01:11:41.964
Kau, kau
01:11:42.089 --> 01:11:47.136
Madu dalam tehku
Adalah kau, kau
01:11:47.637 --> 01:11:48.679
Kau, kau
01:11:48.804 --> 01:11:51.474
Gelembung dalam rebusanku
01:11:51.599 --> 01:11:55.394
Satu minyak yang esensial, itu benar
01:11:55.520 --> 01:12:00.149
Formula rahasianya
Adalah kau, kau
01:12:00.274 --> 01:12:01.150
SpongeBob!
01:12:01.234 --> 01:12:02.068
Kau, kau
01:12:02.151 --> 01:12:07.365
Formula rahasianya
Adalah kau, kau
01:12:07.490 --> 01:12:08.991
Begitu menghibur!
01:12:09.116 --> 01:12:13.871
Formula rahasianya
Adalah kau, kau
01:12:13.996 --> 01:12:15.748
Kau, kau
01:12:19.001 --> 01:12:20.586
Luar biasa!
01:12:24.090 --> 01:12:25.550
Siputku!
01:12:30.346 --> 01:12:32.765
Berhenti! Ini tipuan! Tangkap mereka!
01:12:42.275 --> 01:12:46.487
Gary, kau bersamaku sekarang.
Tak akan kubiarkan kau diculik lagi.
01:12:46.779 --> 01:12:48.155
Lebih cepat!
01:12:53.786 --> 01:12:56.080
- Patrick, kau sedang apa?
- Makanan gratis!
01:12:58.833 --> 01:12:59.667
Tangkap dia!
01:13:01.460 --> 01:13:02.336
Tangkap dia!
01:13:06.340 --> 01:13:08.384
Ayo! Kemari!
01:13:08.509 --> 01:13:09.844
Berhenti!
01:13:11.220 --> 01:13:12.847
Masuk! Cepat!
01:13:20.813 --> 01:13:21.939
Ayo!
01:13:24.400 --> 01:13:26.819
Dorong! Dorong, Plankton!
01:13:27.153 --> 01:13:29.196
Yang benar saja!
01:13:56.432 --> 01:13:58.100
Cilukba!
01:13:58.768 --> 01:13:59.602
Serang!
01:14:04.690 --> 01:14:05.691
Serang!
01:14:07.109 --> 01:14:09.236
Awas sisi kirimu!
01:14:09.362 --> 01:14:11.072
Serang! Sekarang tangkis!
01:14:11.197 --> 01:14:13.616
Putaran. Berputar. Pivot!
01:14:14.158 --> 01:14:17.244
Tarik lebih kuat! Lebih cepat! Di kanan!
01:14:41.936 --> 01:14:44.730
Apa perlu kita di situ bersama Squidward?
01:14:44.855 --> 01:14:46.482
Tidak, dia bisa.
01:14:46.607 --> 01:14:48.401
Di mana yang lain?
01:14:48.693 --> 01:14:49.777
Serang!
01:14:59.370 --> 01:15:00.705
Squidward!
01:15:08.170 --> 01:15:10.506
Squidward! Jatuh di sini!
01:15:10.840 --> 01:15:12.216
Tidak, ke sini!
01:15:17.263 --> 01:15:18.681
Ada yang cedera.
01:15:20.182 --> 01:15:22.351
Tangkapan bagus.
01:15:22.476 --> 01:15:24.937
- Hei, itu mereka!
- Tangkap!
01:15:25.062 --> 01:15:26.147
Hei, apa kabar?
01:15:26.564 --> 01:15:27.648
Otto!
01:15:27.773 --> 01:15:29.775
Aku punya masalah berjudi.
01:15:32.695 --> 01:15:35.740
- Otto!
- Ada yang bisa pinjamkan uang?
01:15:35.865 --> 01:15:38.159
Ke Bikini Bottom! Injak gas!
01:15:38.284 --> 01:15:39.744
Menginjak gas.
01:15:40.202 --> 01:15:42.204
Kalian semua dipecat.
01:15:42.788 --> 01:15:44.248
Ke valet!
01:15:48.377 --> 01:15:50.546
Buru-buru pergi?
01:15:51.797 --> 01:15:54.008
Tenang, Gary. Aku tak akan melepaskanmu.
01:15:54.133 --> 01:15:56.969
Kalian tidak sopan, bukan?
01:15:57.094 --> 01:15:58.888
Semua ide mereka, Tuan.
01:15:59.013 --> 01:16:00.931
Dan aku...
01:16:01.640 --> 01:16:03.100
menyukainya!
01:16:03.225 --> 01:16:05.060
Tunggu, kau tidak marah?
01:16:05.186 --> 01:16:10.232
Tidak, sudah lama aku tidak menikmati
hiburan yang seru.
01:16:10.649 --> 01:16:14.361
- Semua dimaafkan! Tuntutan dibatalkan.
- Hore!
01:16:14.487 --> 01:16:16.363
Dengan satu syarat.
01:16:16.822 --> 01:16:21.911
SpongeBob akan mengembalikan siputku
tanpa macam-macam lagi.
01:16:22.036 --> 01:16:23.370
Apa?
01:16:23.496 --> 01:16:26.499
Serahkan siputnya dan kalian boleh pergi.
01:16:29.251 --> 01:16:32.004
Tapi... aku...
01:16:32.129 --> 01:16:33.672
SpongeBob.
01:16:34.256 --> 01:16:36.342
Sage? Kaukah itu?
01:16:36.467 --> 01:16:37.510
Halo.
01:16:37.635 --> 01:16:39.178
Sage! Hai!
01:16:39.303 --> 01:16:40.346
Ingat...
01:16:40.471 --> 01:16:42.348
Keberanian ada dalam dirimu.
01:16:42.473 --> 01:16:45.476
Dan akan muncul saat kau membutuhkannya.
01:16:47.269 --> 01:16:49.814
Keberanian ada dalam diriku.
01:16:51.440 --> 01:16:53.943
Keberanian ada dalam diriku!
01:16:55.110 --> 01:16:57.112
Tn. Poseidon, tidak.
01:16:57.238 --> 01:16:59.031
Maaf, tapi tidak kuberikan.
01:17:01.075 --> 01:17:01.909
Apa?
01:17:01.992 --> 01:17:04.495
Aku terlalu menyayangi Gary,
dan dia menyayangiku.
01:17:04.995 --> 01:17:07.873
Jika kami tidak bersama,
kami akan sangat sedih.
01:17:07.998 --> 01:17:10.126
Perlakuanmu kepada kami tidaklah penting.
01:17:11.669 --> 01:17:15.214
Dan lihat. Hari ini,
berkat teman-teman yang luar biasa...
01:17:15.548 --> 01:17:18.884
hatiku terasa dua kali lebih besar.
01:17:19.552 --> 01:17:21.804
Terutama setelah yang mereka
perbuat untukku.
01:17:21.929 --> 01:17:24.974
Melanggar hukum dan menentang
raja laut yang perkasa.
01:17:26.058 --> 01:17:27.810
Menentang? Benarkah?
01:17:28.060 --> 01:17:30.312
Bukan menentang raja.
01:17:30.437 --> 01:17:32.606
Membuatmu malu di hadapan bawahanmu.
01:17:32.731 --> 01:17:34.775
- Teruskan.
- Lebih tepat mengagumi.
01:17:34.900 --> 01:17:36.360
Aku setuju sekali!
01:17:36.485 --> 01:17:38.154
Aku kemari hanya untuk Kelpy G.
01:17:38.279 --> 01:17:40.156
Mereka melakukannya untukku.
01:17:40.281 --> 01:17:43.284
Aku yakin kau akan mengerti
jika punya teman seperti ini.
01:17:43.659 --> 01:17:47.246
Teman seperti ini? Apa?
01:17:47.371 --> 01:17:49.039
Teman seperti ini?
01:17:49.832 --> 01:17:53.460
Tentu aku punya teman seperti ini.
Aku punya semua jenis teman!
01:17:53.752 --> 01:17:56.630
Aku punya kawan, punya sahabat.
01:17:56.755 --> 01:18:00.009
Aku punya teman baik, sobat dekat.
01:18:00.134 --> 01:18:01.427
Tidak ada batas!
01:18:01.552 --> 01:18:05.055
Kanselir! Katakan berapa tepatnya
jumlah temanku.
01:18:05.180 --> 01:18:08.726
Baik. Menurut data survei terakhir...
01:18:08.851 --> 01:18:11.061
kita harus lakukan survei lagi.
01:18:11.186 --> 01:18:12.146
Berikan.
01:18:12.271 --> 01:18:13.772
SUKA: 0%
TIDAK SUKA: 100%
01:18:13.898 --> 01:18:15.232
Bagaimana dengan penggemar?
01:18:16.692 --> 01:18:18.861
- Tidak.
- Pengawal istana elite?
01:18:19.862 --> 01:18:21.238
Pelatih pribadiku?
01:18:23.532 --> 01:18:25.409
- Ahli terapiku?
- Tidak.
01:18:25.534 --> 01:18:26.994
- Seniman tatoku?
- Tidak.
01:18:27.119 --> 01:18:29.413
- Seniman penghapus tato?
- Tidak.
01:18:29.538 --> 01:18:35.085
Tapi tentunya kau,
Kanselirku yang setia...
01:18:35.210 --> 01:18:36.337
Maaf.
01:18:45.679 --> 01:18:47.348
Apollo, jemput aku sekarang.
01:18:48.057 --> 01:18:50.935
Aku tidak punya teman!
01:18:55.064 --> 01:18:56.690
Sekarang kau punya!
01:18:58.234 --> 01:19:00.444
Benarkah? Siapa?
01:19:00.569 --> 01:19:02.488
Aku! Aku akan jadi temanmu.
01:19:03.322 --> 01:19:04.615
Kau serius?
01:19:04.740 --> 01:19:08.369
Ya. Tapi seorang teman
tidak menculik siput temannya.
01:19:08.911 --> 01:19:10.496
Tapi aku butuh siput itu.
01:19:10.621 --> 01:19:13.832
Lihat, aku punya keriput yang mengerikan.
01:19:13.958 --> 01:19:16.585
Astaga, sebesar Palung Mariana!
01:19:17.544 --> 01:19:20.256
Aku bercanda. Penampilan tidak penting.
01:19:20.381 --> 01:19:23.926
Kami tak peduli kecacatan kecil.
Atau bahkan yang besar!
01:19:24.051 --> 01:19:26.345
- Lihat saja Squidward.
- Maksudmu?
01:19:26.470 --> 01:19:28.514
Yang penting hatimu.
01:19:28.639 --> 01:19:32.810
Aku yakin kau bisa menjadi raja yang baik
dan adil kepada seluruh makhluk laut.
01:19:32.935 --> 01:19:37.189
Aku tahu kau bisa, Tuan.
Santai saja dengan rambutmu.
01:19:37.314 --> 01:19:40.943
Rambutku? Tunggu.
01:19:41.068 --> 01:19:44.947
Maksudmu aku tidak butuh
rambut panjang bergelombang indah ini?
01:19:47.408 --> 01:19:49.410
Aku tidak butuh penjepit leher ini?
01:19:54.206 --> 01:19:56.166
Enyahlah, gigi sempurna yang berkilau!
01:19:57.626 --> 01:19:59.253
Rasanya bebas sekali!
01:19:59.378 --> 01:20:01.964
Kubuang saja pelat dada dan korset ini.
01:20:04.550 --> 01:20:06.719
- Kelewatan?
- Sama sekali tidak!
01:20:06.844 --> 01:20:08.804
Kau terlihat mengagumkan!
01:20:08.929 --> 01:20:13.392
Terima kasih! Aku merasa senang sekali.
01:20:13.517 --> 01:20:15.477
Sesuai dengan usia.
01:20:15.894 --> 01:20:20.649
SpongeBob, hanya sedikit yang berani
menghadapi raja yang berkuasa.
01:20:20.774 --> 01:20:24.903
Kau salah satu dari sedikit itu.
Aku salut.
01:20:25.029 --> 01:20:26.989
Kau berhasil, SpongeBob.
01:20:27.573 --> 01:20:28.991
Sage pamit.
01:20:30.034 --> 01:20:34.705
Kau boleh bawa Gary.
Kuharap kalian selalu bahagia.
01:20:34.830 --> 01:20:37.291
Terima kasih! Kau dengar, Gary sayang?
01:20:38.792 --> 01:20:41.253
Jubah kerajaanmu, Yang Mulia.
Di luar dingin.
01:20:41.628 --> 01:20:44.548
Omong kosong, Kanselir. Aku bebas!
01:20:45.215 --> 01:20:46.508
Benar sekali.
01:20:46.633 --> 01:20:48.844
Bebaskan siput-siput!
01:20:54.350 --> 01:20:55.684
Apa?
01:20:58.354 --> 01:20:59.605
Semuanya?
01:21:06.862 --> 01:21:08.405
Aku pulang!
01:21:10.157 --> 01:21:11.825
Halo, Gary.
01:21:12.201 --> 01:21:13.118
Halo, Brian.
01:21:16.413 --> 01:21:19.708
Halo, Janet. Halo, June. Halo, Lupe.
01:21:22.252 --> 01:21:24.421
- Pagi, Sally!
- Hai, Brett!
01:21:36.392 --> 01:21:39.394
ADOPSI SIPUT
01:21:40.479 --> 01:21:42.898
Ayo, Gary! Kau bisa!
01:21:45.651 --> 01:21:46.777
Ya!
01:21:50.697 --> 01:21:52.074
SIPUT HILANG
HUBUNGI PATRICK
01:21:52.866 --> 01:21:55.744
Fabio! Di mana kau, Kawan?
01:21:55.869 --> 01:21:57.496
Kemari, Fabio!
01:22:00.249 --> 01:22:03.544
Ayolah, Fifi. Tidak.
01:22:23.897 --> 01:22:24.898
Pesanan siap!
01:22:32.322 --> 01:22:35.325
BIKINI BOTTOM
TEMPAT PERLINDUNGAN SIPUT LAUT
01:22:35.349 --> 01:22:49.449
follow @TopMovies31.Stream
01:22:49.882 --> 01:22:55.262
MENGENANG
STEPHEN HILLENBURG
01:31:17.681 --> 01:31:23.683
https://pahe.stream