1
00:00:00,000 --> 00:00:00,631
h
2
00:00:00,632 --> 00:00:01,262
ht
3
00:00:01,263 --> 00:00:01,894
htt
4
00:00:01,895 --> 00:00:02,525
http
5
00:00:02,526 --> 00:00:03,157
https
6
00:00:03,158 --> 00:00:03,788
https:
7
00:00:03,789 --> 00:00:04,420
https:/
8
00:00:04,421 --> 00:00:05,052
https://
9
00:00:05,053 --> 00:00:05,683
https://p
10
00:00:05,684 --> 00:00:06,315
https://pa
11
00:00:06,316 --> 00:00:06,946
https://pah
12
00:00:06,947 --> 00:00:07,578
https://pahe
13
00:00:07,579 --> 00:00:08,210
https://pahe.
14
00:00:08,211 --> 00:00:08,841
https://pahe.s
15
00:00:08,842 --> 00:00:09,473
https://pahe.st
16
00:00:09,474 --> 00:00:10,104
https://pahe.str
17
00:00:10,105 --> 00:00:10,736
https://pahe.stre
18
00:00:10,737 --> 00:00:11,367
https://pahe.strea
19
00:00:11,368 --> 00:00:11,999
https://pahe.stream
20
00:00:12,000 --> 00:00:32,000
https://pahe.stream
21
00:00:39,918 --> 00:00:42,171
Film ini terinspirasi oleh
22
00:00:42,251 --> 00:00:44,754
cerita tentang seorang jurnalis
23
00:00:44,834 --> 00:00:47,418
dan seorang atlet
24
00:00:50,376 --> 00:00:52,084
Namaku Lee Hyun-ji.
25
00:00:52,418 --> 00:00:53,834
Aku lahir di Daegu.
26
00:00:54,501 --> 00:00:57,834
Ibuku meninggal saat aku masih kecil,
27
00:00:58,501 --> 00:01:02,626
jadi aku hanya punya foto
ayah dari masa sekolahku.
28
00:01:02,918 --> 00:01:04,379
Namaku Kang Woo-ram.
29
00:01:04,459 --> 00:01:05,777
Aku bungsu dari lima bersaudara
30
00:01:05,857 --> 00:01:07,418
di Yeongam, Jeollanam-do.
31
00:01:08,251 --> 00:01:10,334
Saudari tertuaku
seharusnya membesarkanku...
32
00:01:11,001 --> 00:01:12,459
Itu ayahku di sebelah kiri.
33
00:01:12,918 --> 00:01:16,668
Dan temannya, Paman Gu-cheol...
34
00:01:16,918 --> 00:01:20,168
Maksudku Tuan Choi dan Se-young.
35
00:01:20,584 --> 00:01:22,963
Sejak kecil aku makan cukup,
36
00:01:23,043 --> 00:01:24,918
dan aku suka berolahraga.
37
00:01:25,751 --> 00:01:28,126
Ini mentorku, Sung-min.
38
00:01:30,501 --> 00:01:33,963
Tidak seperti Tuan Choi,
seorang calon presiden yang kuat...
39
00:01:34,043 --> 00:01:35,713
Penyiaran publik adalah milik 'publik'
40
00:01:35,793 --> 00:01:38,001
...Ayahku tetap di jalannya diam-diam.
41
00:01:38,834 --> 00:01:42,334
Diam-diam sepanjang jalan.
42
00:01:43,668 --> 00:01:46,379
Sekarang setelah selesai sekolah,
43
00:01:46,459 --> 00:01:47,709
aku siap untuk dunia nyata.
44
00:01:48,751 --> 00:01:51,876
Saingan dan teman seumur
hidupku, Han Sang-wook.
45
00:01:53,376 --> 00:01:55,754
Kami berlatih tak peduli sesulit apa,
46
00:01:55,834 --> 00:01:57,751
dalam keadaan apa pun.
47
00:01:58,501 --> 00:02:00,168
Tiga, empat, lima, enam.
48
00:02:00,709 --> 00:02:02,296
Dia masuk lima kali.
49
00:02:02,376 --> 00:02:03,376
- Lima kali?
- Ya.
50
00:02:05,709 --> 00:02:07,793
Baiklah, sedikit lagi.
51
00:02:23,876 --> 00:02:25,084
Aku berolahraga gulat Korea.
52
00:02:25,293 --> 00:02:26,376
Siap!
53
00:03:04,584 --> 00:03:05,709
Jaga dirimu.
54
00:03:05,959 --> 00:03:07,418
Sampai jumpa. Jangan sampai terluka.
55
00:03:09,918 --> 00:03:13,668
Sang-wook, kelas ringan
yang tak terkalahkan cepat naik,
56
00:03:14,543 --> 00:03:15,671
dan dipindahkan ke tim lain.
57
00:03:15,751 --> 00:03:17,043
Aku biarkan dia menang.
58
00:03:21,126 --> 00:03:22,126
Kerja bagus.
59
00:03:23,043 --> 00:03:27,251
Lalu suatu hari, Sung-min pergi.
60
00:03:28,084 --> 00:03:29,584
Ke gerbang surga.
61
00:03:29,918 --> 00:03:34,918
Double Patty
62
00:04:08,584 --> 00:04:11,334
Kejuaraan Gulat Yeongdeok Dano 2020
63
00:04:12,751 --> 00:04:14,418
Pemenang
64
00:04:16,168 --> 00:04:17,185
Juara Gulat Yeongdeok Dano 2020
65
00:04:17,209 --> 00:04:18,588
Selamat pagi.
66
00:04:18,668 --> 00:04:21,138
Ini adalah 'The Morning Show'.
67
00:04:21,218 --> 00:04:22,293
Aku Moon Hee-jung.
68
00:04:23,043 --> 00:04:24,966
Hari ini, kami hadirkan pegulat
69
00:04:25,046 --> 00:04:26,168
kelas ringan terbaik Korea.
70
00:04:26,584 --> 00:04:27,796
- Hee-jung?
- Ya.
71
00:04:27,876 --> 00:04:30,879
Apa kau menonton final
secara langsung di Tahun Baru?
72
00:04:30,959 --> 00:04:31,959
Tidak.
73
00:04:32,251 --> 00:04:33,251
Apa?
74
00:04:33,376 --> 00:04:34,426
Aku tidak bisa.
75
00:04:34,904 --> 00:04:36,384
Aku harus menonton 'National Debate'.
76
00:04:36,793 --> 00:04:38,918
Baiklah! Ayo panggil dia.
77
00:04:40,001 --> 00:04:43,546
Juara kelas ringan Tahun Baru,
78
00:04:43,626 --> 00:04:45,251
Han Sang-wook!
79
00:04:45,876 --> 00:04:48,334
Senang bertemu denganmu, Tn. Han.
80
00:04:49,751 --> 00:04:50,751
Nona?
81
00:04:52,126 --> 00:04:53,751
Kau harus memindahkan itu...
82
00:04:54,043 --> 00:04:55,043
Hei!
83
00:04:55,126 --> 00:04:56,584
- Nona!
- Oh, benar...
84
00:05:16,959 --> 00:05:20,046
Hyun-ji, kau di mana?
Apa kau sudah makan?
85
00:05:20,126 --> 00:05:21,543
Ayah,
86
00:05:23,459 --> 00:05:25,144
apakah kita harus
melakukan panggilan video?
87
00:05:25,168 --> 00:05:26,838
Ayah ingin melihat wajahmu.
88
00:05:26,918 --> 00:05:28,126
Ayolah...
89
00:05:28,376 --> 00:05:29,793
Bagaimana persiapannya?
90
00:05:30,209 --> 00:05:31,254
Ayah tahu.
91
00:05:31,334 --> 00:05:33,418
Makan sambil membaca koran lagi?
92
00:05:34,668 --> 00:05:37,834
Bahkan setelah melihat
cara Ayah hidup...
93
00:05:38,834 --> 00:05:40,421
Kau bersiap-siap
dengan Se-young, 'kan?
94
00:05:40,501 --> 00:05:42,463
Kematian Juara Gulat Lee Sung-min
95
00:05:42,543 --> 00:05:45,254
Tidak?
96
00:05:45,334 --> 00:05:48,129
Haruskah Ayah menelepon ayahnya?
97
00:05:48,209 --> 00:05:49,209
Ayah.
98
00:05:49,918 --> 00:05:52,546
- Ayah bisa menelepon Tn. Choi.
- Ayah!
99
00:05:52,626 --> 00:05:54,546
Jangan seperti itu.
100
00:05:54,626 --> 00:05:56,796
- Aku tidak ingin menjadi...
- Apa? Sayang?
101
00:05:56,876 --> 00:05:58,963
Sudahlah, aku akan mengurusnya.
102
00:05:59,043 --> 00:06:00,296
Baik.
103
00:06:00,376 --> 00:06:02,185
- Bukankah Ayah bekerja keras?
- Kita akan berbincang lagi nanti.
104
00:06:02,209 --> 00:06:03,293
Selamat makan!
105
00:06:24,209 --> 00:06:25,334
Apa kau kembali ke Seoul?
106
00:06:25,751 --> 00:06:27,963
- Ya.
- Kau tak ucapkan selamat tinggal.
107
00:06:28,043 --> 00:06:29,043
Maaf.
108
00:06:29,543 --> 00:06:31,376
Woo-ram kembali ke Seoul.
109
00:06:37,834 --> 00:06:38,876
Berikan padaku.
110
00:07:09,793 --> 00:07:10,793
Ayo pergi.
111
00:07:38,668 --> 00:07:44,421
Apa? Kau baru saja menghela
napas di depan orang yang lebih tua?
112
00:07:44,501 --> 00:07:45,876
Dasar bodoh.
113
00:07:46,209 --> 00:07:48,004
Dasar bodoh.
114
00:07:48,084 --> 00:07:49,379
Aku memberimu klien yang mudah,
115
00:07:49,459 --> 00:07:51,168
dan kau bahkan tak
bisa menjual Absolut?
116
00:07:51,543 --> 00:07:54,046
- Hah?
- Apa? Kau baru saja bilang 'hah'?
117
00:07:54,126 --> 00:07:55,126
Aku akan mencambukmu.
118
00:07:55,168 --> 00:07:56,921
- Aku akan mencambukmu.
- Cukup!
119
00:07:57,001 --> 00:07:59,671
Aku akan membuatmu
menutup toko hari ini.
120
00:07:59,751 --> 00:08:01,254
- Apa?
- Apa!
121
00:08:01,334 --> 00:08:03,421
- Apa?
- Kau menutup toko hari ini!
122
00:08:03,501 --> 00:08:04,421
- Kenapa?
- Kenapa!
123
00:08:04,501 --> 00:08:05,769
- Kemari.
- Apa yang akan kau lakukan?
124
00:08:05,793 --> 00:08:06,713
Kemari sekarang juga!
125
00:08:06,793 --> 00:08:07,793
Kemari!
126
00:08:08,793 --> 00:08:09,796
Sial.
127
00:08:09,876 --> 00:08:11,793
- Ayo!
- Kau hampir mengenaiku.
128
00:08:13,251 --> 00:08:14,421
Dasar bodoh.
129
00:08:14,501 --> 00:08:16,709
Ayolah, tidak apa-apa.
130
00:08:17,418 --> 00:08:18,834
Tenanglah.
131
00:08:21,543 --> 00:08:23,043
Ayo makan makanan pengar!
132
00:08:26,501 --> 00:08:27,501
Bangunlah!
133
00:08:29,709 --> 00:08:32,376
Mi kacang hitam!
134
00:08:35,834 --> 00:08:36,834
Ekstra besar!
135
00:08:41,376 --> 00:08:44,709
Dasar sapi. Dia bangun untuk makan.
136
00:08:45,751 --> 00:08:46,876
Bangun!
137
00:08:59,084 --> 00:09:01,284
Aku tidak bilang aku mau
membelikanmu minuman pagi hari.
138
00:09:03,668 --> 00:09:05,108
Kau tidak memberikan minuman gratis.
139
00:09:09,251 --> 00:09:10,088
Aku tak akan menyuruhmu ke Seoul
140
00:09:10,168 --> 00:09:11,568
jika aku tahu kau akan seperti ini.
141
00:09:12,084 --> 00:09:13,084
Tapi kau melakukannya.
142
00:09:15,793 --> 00:09:18,876
Omong-omong, alkohol tak
memengaruhi punggungmu?
143
00:09:20,376 --> 00:09:21,376
Apa seburuk itu?
144
00:09:22,043 --> 00:09:23,334
Rehabilitasi tidak berhasil?
145
00:09:24,584 --> 00:09:25,671
Ayo minum.
146
00:09:25,751 --> 00:09:30,459
Mestinya aku mengadukanmu ke saudarimu.
147
00:09:32,751 --> 00:09:34,626
Lupakan saja.
148
00:09:40,251 --> 00:09:41,376
Dengar, Woo-ram.
149
00:09:42,293 --> 00:09:43,376
Ayo pergi kerja.
150
00:09:44,459 --> 00:09:45,834
Beri aku pangsit dulu.
151
00:09:46,584 --> 00:09:47,918
Kau perlu makan untuk bekerja.
152
00:09:49,584 --> 00:09:50,584
Makan yang banyak.
153
00:09:56,501 --> 00:09:57,626
Pekerjaan macam apa?
154
00:09:59,501 --> 00:10:00,501
Sesuatu yang mudah.
155
00:10:03,251 --> 00:10:05,088
Sangat sederhana.
156
00:10:05,168 --> 00:10:09,668
Pergi saja ke sana
dan berdiri saja. Paham?
157
00:10:16,876 --> 00:10:19,418
Berat badanmu turun sejak pengepasan.
158
00:10:19,751 --> 00:10:21,463
Aku tak sempat untuk berolahraga.
159
00:10:21,543 --> 00:10:23,504
Lebih baik aku mengencangkan
bagian belakangnya.
160
00:10:23,584 --> 00:10:26,838
- Ya, itu bagus.
- Hanya sedikit.
161
00:10:26,918 --> 00:10:27,918
Baiklah.
162
00:10:28,043 --> 00:10:29,418
Selamat datang!
163
00:10:30,001 --> 00:10:31,001
Halo.
164
00:10:31,084 --> 00:10:32,793
- Ya?
- Aku mau mengambil pesanan.
165
00:10:33,126 --> 00:10:34,126
Yang mana?
166
00:10:35,876 --> 00:10:37,459
Dia adalah orang yang kuceritakan.
167
00:10:38,459 --> 00:10:40,626
Masuklah.
168
00:10:41,376 --> 00:10:42,376
Kemari.
169
00:10:45,334 --> 00:10:50,751
Fisikmu bagus.
170
00:10:51,168 --> 00:10:53,171
- Jadi kau seorang atlet?
- Ya.
171
00:10:53,251 --> 00:10:54,251
Gulat Korea?
172
00:10:55,459 --> 00:10:57,504
Tidak di sana. Tepat di sampingnya.
173
00:10:57,584 --> 00:10:59,629
Di sini!
174
00:10:59,709 --> 00:11:01,126
Sangat kokoh.
175
00:11:02,584 --> 00:11:04,668
Cepat ganti baju.
176
00:11:05,168 --> 00:11:06,168
Tentu.
177
00:11:07,751 --> 00:11:10,959
Aku memberimu setelan
yang dibuat khusus.
178
00:11:25,501 --> 00:11:26,921
- Se-joon!
- Kau di sini?
179
00:11:27,001 --> 00:11:29,213
Nyalakan lampunya!
180
00:11:29,293 --> 00:11:31,043
Tidak ada biayanya.
181
00:11:31,293 --> 00:11:32,834
Lebih baik menghemat selagi bisa.
182
00:11:33,709 --> 00:11:36,293
Aku tak mau kau kehilangan penglihatan.
183
00:11:43,709 --> 00:11:47,418
Bos, apa yang harus kulakukan?
184
00:12:44,126 --> 00:12:45,126
Kau baik-baik saja?
185
00:12:45,459 --> 00:12:46,602
Seharusnya kau memberitahuku...
186
00:12:46,626 --> 00:12:48,546
Aku tahu, aku mau.
187
00:12:48,626 --> 00:12:49,626
Tapi...
188
00:12:50,054 --> 00:12:53,709
pekerjaan ini tidak
cocok untuk semua orang.
189
00:12:55,584 --> 00:12:56,504
Kau tidak akan tetap di sini?
190
00:12:56,584 --> 00:12:57,963
Tidak, ini tidak tepat untukku...
191
00:12:58,043 --> 00:13:00,126
Pegulatku, ini.
192
00:13:00,418 --> 00:13:03,251
Ambil ini, kau melakukan
pekerjaan dengan baik.
193
00:13:04,959 --> 00:13:05,959
Terima kasih, Bos.
194
00:13:06,459 --> 00:13:09,088
Tapi aku ingin memberitahumu sesuatu.
195
00:13:09,168 --> 00:13:10,168
Apa itu belum cukup?
196
00:13:15,543 --> 00:13:17,168
Kalian minum seperti paus.
197
00:13:17,543 --> 00:13:18,543
Terima kasih.
198
00:13:21,376 --> 00:13:23,168
Makan pelan-pelan. Apa itu enak?
199
00:13:25,126 --> 00:13:26,126
Sangat enak.
200
00:13:36,251 --> 00:13:38,668
Ada sesuatu?
201
00:13:39,834 --> 00:13:41,459
Tidak ada. Makanlah.
202
00:13:42,334 --> 00:13:45,293
Pekerjaanmu bagus, 'kan?
203
00:13:46,543 --> 00:13:49,918
Bertahanlah selama musim
panas dan kembali bergulat.
204
00:13:52,209 --> 00:13:53,209
Kembali?
205
00:13:56,084 --> 00:13:58,459
Kau tidak akan bergulat?
206
00:13:59,334 --> 00:14:00,334
Aku tidak yakin.
207
00:14:01,584 --> 00:14:02,751
Apa yang timmu katakan?
208
00:14:06,584 --> 00:14:08,543
Gi-ho
209
00:14:09,001 --> 00:14:10,126
Kau tidak akan menjawab?
210
00:14:17,001 --> 00:14:18,626
Pelatihmu berhati besar.
211
00:14:19,668 --> 00:14:22,001
Kau tidak boleh melakukan itu.
212
00:14:50,293 --> 00:14:51,504
Telepon aku.
213
00:14:51,584 --> 00:14:52,584
Pelatih Ko
214
00:16:10,543 --> 00:16:11,793
Kerja bagus hari ini.
215
00:16:12,626 --> 00:16:13,626
Ini bukan apa-apa.
216
00:16:15,543 --> 00:16:19,251
Bukankah kakakmu bilang
itu pekerjaan yang bagus?
217
00:16:20,501 --> 00:16:22,001
Kau lebih muda dari aku, Bodoh.
218
00:16:22,543 --> 00:16:24,751
Panggil aku kakak.
219
00:16:27,043 --> 00:16:28,376
Lihatlah berandal ini.
220
00:16:29,293 --> 00:16:30,293
Kakak.
221
00:16:36,584 --> 00:16:39,293
Karena kau lebih tua,
gendong aku di punggungmu.
222
00:16:39,626 --> 00:16:41,671
Bagus!
223
00:16:41,751 --> 00:16:44,501
Dengar, aku tahu lagu itu.
224
00:16:46,418 --> 00:16:50,418
♪ Bersama denganku ♪
♪ Bersama denganmu ♪
225
00:16:52,126 --> 00:16:53,751
♪ Bersinar ♪
226
00:16:57,251 --> 00:16:58,834
♪ Cerah ♪
227
00:17:03,334 --> 00:17:05,209
Ayo rebut. Ayo!
228
00:17:05,959 --> 00:17:07,102
Apa yang kau ketahui
tentang sepak bola?
229
00:17:07,126 --> 00:17:10,751
- Coba rebut. Ayolah.
- Baiklah. Perhatikan.
230
00:17:11,709 --> 00:17:12,810
Coba rebut saat aku bilang mulai.
231
00:17:12,834 --> 00:17:14,034
- Baiklah.
- Ayo, lakukan lagi.
232
00:17:14,084 --> 00:17:16,046
- Rebut dariku.
- Aku duluan.
233
00:17:16,126 --> 00:17:17,338
- Ambil.
- Berikan padaku.
234
00:17:17,418 --> 00:17:18,918
Baiklah.
235
00:17:19,543 --> 00:17:21,793
Baiklah.
236
00:17:23,209 --> 00:17:24,376
Hentikan.
237
00:17:26,543 --> 00:17:29,709
- Turunkan aku.
- Gol!
238
00:17:29,876 --> 00:17:31,209
Ambil bolanya.
239
00:17:36,793 --> 00:17:38,796
Ini sepak bola.
240
00:17:38,876 --> 00:17:39,876
Bola!
241
00:17:42,668 --> 00:17:44,084
Bodoh.
242
00:17:53,209 --> 00:17:55,209
Dasar bodoh.
243
00:17:56,418 --> 00:17:59,751
Ayo makan sup penghilang
pengar. Aku yang traktir.
244
00:18:01,584 --> 00:18:05,126
Aku sedang melihat
bulan. Malam ini indah.
245
00:18:05,418 --> 00:18:06,418
Terserah saja.
246
00:18:08,043 --> 00:18:09,043
Tapi itu cantik.
247
00:18:38,751 --> 00:18:41,376
Hyun-ji, bukankah
biasanya kau menghafalnya?
248
00:18:42,043 --> 00:18:43,709
- Diam.
- Hyun-ji!
249
00:18:44,187 --> 00:18:44,941
Apa?
250
00:18:45,021 --> 00:18:46,793
Kau biasanya menghafalnya.
251
00:18:47,334 --> 00:18:50,334
Kali ini aku tidak bisa.
252
00:18:52,793 --> 00:18:55,296
Selanjutnya, No. 12, silakan.
253
00:18:55,376 --> 00:18:56,376
Ya, Bu.
254
00:19:01,959 --> 00:19:03,296
Itu Choi Se-young.
255
00:19:03,376 --> 00:19:04,876
Putri Penyiar Choi Gu-cheol.
256
00:19:05,126 --> 00:19:07,584
Aku tahu, legenda Channel M.
257
00:19:07,834 --> 00:19:09,709
Bahkan lebih sombong
dari Seon Ji-young.
258
00:19:12,626 --> 00:19:15,126
Bagaimana hasilnya?
259
00:19:15,959 --> 00:19:17,834
Penyiar Choi In-hoon
membimbingku dengan baik.
260
00:19:18,043 --> 00:19:19,421
Dia tidak menghentikanmu?
261
00:19:19,501 --> 00:19:21,543
Kudengar dia selalu melakukan itu.
262
00:19:22,001 --> 00:19:23,376
Dia tidak menghentikanku.
263
00:19:24,459 --> 00:19:25,876
Itu karena itu dirimu.
264
00:19:26,584 --> 00:19:28,213
Apa yang kulakukan?
265
00:19:28,293 --> 00:19:29,918
Kenapa Choi In-hoon lagi?
266
00:19:30,418 --> 00:19:32,543
Kau harus tepat 3 menit?
267
00:19:33,043 --> 00:19:34,584
Ya, mungkin.
268
00:19:38,043 --> 00:19:39,376
Kau mulai lagi?
269
00:19:41,168 --> 00:19:44,921
Oh. Tidak juga.
270
00:19:45,001 --> 00:19:46,602
Aku baru datang untuk
wawancara pura-pura ini.
271
00:19:46,626 --> 00:19:47,709
Tentu.
272
00:19:50,709 --> 00:19:52,102
Kita sedikit tertinggal.
273
00:19:52,182 --> 00:19:53,668
Kita akan mempercepatnya.
274
00:19:54,084 --> 00:19:55,084
No. 13 Lee Su-jin,
275
00:19:55,155 --> 00:19:57,293
No. 14 Kim Na-jung, No. 15 Lee Hyun-ji.
276
00:19:57,626 --> 00:19:58,876
Mohon bersiap.
277
00:19:59,168 --> 00:20:00,472
Yang selanjutnya
278
00:20:00,552 --> 00:20:03,088
harus bersiap juga.
279
00:20:03,168 --> 00:20:06,043
Pelamar Kim Na-jung, silakan.
280
00:20:06,626 --> 00:20:07,626
Baiklah.
281
00:20:08,998 --> 00:20:09,751
Halo,
282
00:20:09,831 --> 00:20:11,168
ini Kim Na-jung.
283
00:20:12,584 --> 00:20:15,376
Saat krisis COVID-19 memburuk,
284
00:20:15,626 --> 00:20:19,879
pemerintah mengusulkan cara
untuk bantu pemilik usaha kecil.
285
00:20:19,959 --> 00:20:20,959
Tunggu.
286
00:20:21,209 --> 00:20:22,209
Apa?
287
00:20:22,501 --> 00:20:23,501
Ya?
288
00:20:23,959 --> 00:20:25,459
Apa isi naskahnya?
289
00:20:28,084 --> 00:20:30,501
Seharusnya, 'Hari ini, pemerintah.'
290
00:20:31,043 --> 00:20:32,043
Oh...
291
00:20:32,459 --> 00:20:33,459
Oh?
292
00:20:34,168 --> 00:20:35,334
Maaf.
293
00:20:35,876 --> 00:20:36,876
Lagi.
294
00:20:37,376 --> 00:20:39,084
Apa? Baik.
295
00:20:41,501 --> 00:20:42,297
Halo,
296
00:20:42,377 --> 00:20:43,459
ini Kim Na-jung.
297
00:20:44,501 --> 00:20:47,421
Saat krisis COVID-19 memburuk,
298
00:20:47,501 --> 00:20:48,668
pemerintah... Oh...
299
00:20:49,001 --> 00:20:50,133
Kau tak memiliki kemampuan dasar.
300
00:20:50,157 --> 00:20:51,793
Kenapa kau ada di sini?
301
00:20:52,834 --> 00:20:54,088
Penyiar Kim.
302
00:20:54,168 --> 00:20:55,046
Apa?
303
00:20:55,126 --> 00:20:59,254
Ujian pura-pura ini
terbuka untuk semua orang.
304
00:20:59,334 --> 00:21:02,876
Bagaimana dengan waktuku? Dan
mereka yang datang sudah siap?
305
00:21:04,084 --> 00:21:05,168
Selanjutnya.
306
00:21:10,126 --> 00:21:11,293
Silakan duduk.
307
00:21:11,668 --> 00:21:13,334
No. 15, Lee Hyun-ji.
308
00:21:14,168 --> 00:21:15,918
Ya, aku Lee Hyun-ji.
309
00:21:22,501 --> 00:21:24,084
Aku belum pernah melihatmu.
310
00:21:24,501 --> 00:21:25,959
Ya, aku tidak bisa...
311
00:21:26,626 --> 00:21:27,876
Aku tidak mengikuti kelas.
312
00:21:28,876 --> 00:21:29,876
Ayo.
313
00:21:32,209 --> 00:21:33,644
Mari kita dengar dari
Reporter Lee Hyun-ji,
314
00:21:33,668 --> 00:21:35,546
yang ada di Majelis Nasional.
315
00:21:35,626 --> 00:21:36,626
Reporter Lee?
316
00:21:37,168 --> 00:21:39,668
Ya. Saya berdiri di
depan Majelis Nasional.
317
00:21:40,084 --> 00:21:41,671
Konflik antar partai yang berseberangan
318
00:21:41,751 --> 00:21:44,251
semakin sengit setelah pemilu
yang berlangsung pada 15 April.
319
00:21:44,793 --> 00:21:47,546
Kesenjangan antara dua partai
tentang anggaran yang direvisi
320
00:21:47,626 --> 00:21:49,751
hingga saat ini belum menyempit.
321
00:21:50,168 --> 00:21:52,141
Setelah pembatalan
322
00:21:52,221 --> 00:21:53,588
pertemuan bipartisan...
323
00:21:53,668 --> 00:21:55,293
- Berhenti.
- Apa?
324
00:21:56,209 --> 00:21:58,334
Tahukah kau tentang apa cerita ini?
325
00:21:59,293 --> 00:22:02,088
Partai yang berkuasa...
326
00:22:02,168 --> 00:22:04,126
Jangan dibaca. Ceritakan kisahnya.
327
00:22:05,834 --> 00:22:06,834
Selanjutnya.
328
00:22:09,793 --> 00:22:10,793
Terima kasih.
329
00:22:15,709 --> 00:22:16,918
Dia tidak buruk.
330
00:22:19,334 --> 00:22:21,459
Juara 1: Choi Se-young 98 poin
331
00:22:41,168 --> 00:22:42,584
Kau ingin aku mengantarmu?
332
00:22:42,959 --> 00:22:44,876
Hyun-ji, masuk!
333
00:22:46,084 --> 00:22:47,626
Tidak, aku akan berjalan kaki.
334
00:23:00,168 --> 00:23:02,626
Makan Siang Spesial: 36.250 rupiah
335
00:23:05,418 --> 00:23:06,668
Selamat datang.
336
00:23:07,084 --> 00:23:10,001
Aku mau pesan makan siang
spesial. Aku pesan spam mayo tuna.
337
00:23:10,334 --> 00:23:12,084
Kau tiba tepat pada waktunya.
338
00:23:34,293 --> 00:23:36,088
Nn. Lee! Makanlah camilan.
339
00:23:36,168 --> 00:23:37,584
Apa kau ingin membuat ini?
340
00:23:43,293 --> 00:23:44,501
Ini dia.
341
00:23:45,668 --> 00:23:46,876
Terima kasih.
342
00:23:48,251 --> 00:23:49,543
Apa yang kau lakukan?
343
00:23:50,751 --> 00:23:52,209
Di mana hijaunya?
344
00:23:53,876 --> 00:23:54,876
Hijau.
345
00:23:59,626 --> 00:24:04,504
Kau belum kehilangan
ini, bagus dan kuat.
346
00:24:04,584 --> 00:24:05,793
Ototmu hidup.
347
00:24:06,043 --> 00:24:07,043
Hentikan.
348
00:24:07,084 --> 00:24:09,171
Sangat bagus dan kuat...
349
00:24:09,251 --> 00:24:10,129
Hentikan!
350
00:24:10,209 --> 00:24:11,209
Ayolah.
351
00:24:14,126 --> 00:24:16,293
Aku sedikit lelah, Bung.
352
00:24:16,918 --> 00:24:19,463
Ini kesempatan bagus untukmu.
353
00:24:19,543 --> 00:24:22,293
Cepat mandi dan pergi.
354
00:24:24,251 --> 00:24:26,129
Apa kau belum muak?
355
00:24:26,209 --> 00:24:28,126
- Belum.
- Astaga!
356
00:24:28,709 --> 00:24:29,709
Tunggu...
357
00:24:34,709 --> 00:24:35,629
Tak apa-apa.
358
00:24:35,709 --> 00:24:38,129
Itu karena aku baru
saja keluar dari kolam.
359
00:24:38,209 --> 00:24:39,376
Kau ingin Sprite?
360
00:24:39,834 --> 00:24:41,501
Aku mau Coke!
361
00:24:51,834 --> 00:24:53,668
2 panggilan tak terjawab: Pelatih Ko
362
00:24:54,209 --> 00:24:55,418
Kakak Ji-hyun
363
00:24:59,668 --> 00:25:00,668
Hei.
364
00:25:00,918 --> 00:25:02,168
Di mana kau, Sayang?
365
00:25:02,626 --> 00:25:04,251
Kau tahu, di sekitar sini. Ada apa?
366
00:25:04,918 --> 00:25:07,043
Apa kau tidak merindukan
kakakmu yang cantik?
367
00:25:07,626 --> 00:25:09,004
Aku sibuk. Ada apa?
368
00:25:09,084 --> 00:25:12,379
Sungguh? Aku
merindukan adik laki-lakiku.
369
00:25:12,459 --> 00:25:16,671
Kau sudah mabuk dengan klienmu?
370
00:25:16,751 --> 00:25:17,751
Aku akan menutup telepon.
371
00:25:17,834 --> 00:25:20,168
- Kau tidak butuh uang saku?
- Di mana aku harus menemuimu?
372
00:25:21,709 --> 00:25:25,876
Halo? Bu? Kakak?
373
00:25:29,543 --> 00:25:31,713
Aku hampir lupa tampangmu.
Sudah terlalu lama.
374
00:25:31,793 --> 00:25:33,519
Skate Mentah, Skate
Fermentasi, Skate Berbumbu
375
00:25:33,543 --> 00:25:36,168
Belakangan ini aku tak
melihatmu di TV, Woo-ram.
376
00:25:37,126 --> 00:25:39,171
Dahong, dia tidak bergulat lagi.
377
00:25:39,251 --> 00:25:41,209
Kenapa? Kau sangat hebat!
378
00:25:41,501 --> 00:25:44,084
Siapa tahu? Dia menyerah.
379
00:25:44,543 --> 00:25:49,504
Tapi aku mendengar kau
mengambil alih seluruh kota.
380
00:25:49,584 --> 00:25:53,376
Aku tahu, aku tidak punya
saingan lagi di bidang farmasi.
381
00:25:55,418 --> 00:25:58,001
Bukankah kau mendapat
tawaran dari GK? Kau tidak pergi?
382
00:26:00,126 --> 00:26:02,001
Aku belum pernah melihat pria ini.
383
00:26:02,584 --> 00:26:05,046
Senang bertemu
denganmu. Aku Jung Jinsu.
384
00:26:05,126 --> 00:26:06,126
Begitu.
385
00:26:06,418 --> 00:26:07,338
Pacar?
386
00:26:07,418 --> 00:26:08,418
Tidak.
387
00:26:08,793 --> 00:26:10,084
Benar?
388
00:26:10,334 --> 00:26:14,213
Dia kekurangan di bagian
wajah untuk menjadi pacarmu, ya?
389
00:26:14,293 --> 00:26:15,584
Bisakah kami minta arak beras?
390
00:26:21,418 --> 00:26:23,876
Apa yang kau lakukan?
391
00:26:24,376 --> 00:26:27,046
Woo-ram, kau harus menjadi
orang yang minum dengan terhormat.
392
00:26:27,126 --> 00:26:28,918
Tidak, tidak apa-apa.
393
00:26:31,168 --> 00:26:32,334
Kita makan?
394
00:26:34,251 --> 00:26:35,334
Tampaknya sangat lezat.
395
00:26:37,709 --> 00:26:39,959
Kau tak bisa makan ikan skate?
396
00:26:41,626 --> 00:26:42,626
Tentu saja bisa.
397
00:26:43,584 --> 00:26:46,379
Astaga, kau tidak bisa makan ini?
398
00:26:46,459 --> 00:26:48,421
Astaga, ini sangat kaya
399
00:26:48,501 --> 00:26:50,463
protein dan kalori.
400
00:26:50,543 --> 00:26:51,709
Kau tidak bisa makan itu?
401
00:26:52,209 --> 00:26:53,709
Kau orang gagal!
402
00:26:54,084 --> 00:26:58,129
Tidak, tentu saja bisa. Aku harus bisa.
403
00:26:58,209 --> 00:27:00,046
Maaf, mestinya aku tahu.
404
00:27:00,126 --> 00:27:02,459
Aku berasumsi kau bisa memakannya.
405
00:27:04,043 --> 00:27:05,334
Tidak apa-apa.
406
00:27:05,959 --> 00:27:07,079
Apa yang harus kita lakukan?
407
00:27:07,418 --> 00:27:08,205
Pergi ke tempat lain?
408
00:27:08,285 --> 00:27:09,709
Ya, ayo kita lakukan itu.
409
00:27:09,918 --> 00:27:10,959
Ayo pergi dari sini.
410
00:27:14,918 --> 00:27:16,238
Kau sungguh tidak bisa makan ini?
411
00:27:22,418 --> 00:27:23,543
Tentu aku bisa.
412
00:27:25,543 --> 00:27:27,668
Bukankah ini caramu
memakannya? Seperti ini.
413
00:27:33,793 --> 00:27:35,459
Ini...
414
00:27:39,084 --> 00:27:42,834
Lalu basahi dengan saus pedas,
415
00:27:43,376 --> 00:27:45,584
letakkan sepotong daging babi di sini,
416
00:27:46,126 --> 00:27:48,626
dan coba ini.
417
00:27:52,709 --> 00:27:55,501
Ini membuat ketagihan.
418
00:27:58,918 --> 00:28:02,043
Sekarang kau mengerti.
419
00:28:04,293 --> 00:28:06,168
Apa kau tidak makan?
420
00:28:06,501 --> 00:28:08,626
Kenapa aku tidak makan skate?
421
00:28:09,959 --> 00:28:12,043
Itu benar.
422
00:28:12,918 --> 00:28:14,668
Sepotong saja tidak cukup.
423
00:28:21,334 --> 00:28:22,838
Kau yakin kau baik-baik saja?
424
00:28:22,918 --> 00:28:25,334
Ya, aku menikmatinya.
425
00:28:28,251 --> 00:28:29,918
- Kau berkeringat.
- Ya.
426
00:28:30,459 --> 00:28:31,459
Dia pasti kepanasan.
427
00:28:41,376 --> 00:28:43,293
Kau meneleponku untuk memamerkannya?
428
00:28:43,876 --> 00:28:45,376
Bukan begitu.
429
00:28:47,168 --> 00:28:49,501
Aku agak mengerti bagaimana
dia bisa menjadi tipemu.
430
00:28:50,168 --> 00:28:52,334
Bagaimana? Tipe apa?
431
00:28:53,209 --> 00:28:54,668
Aku tahu.
432
00:28:54,918 --> 00:28:57,043
Kau terlalu muda untuk tahu.
433
00:28:57,834 --> 00:28:59,154
Aku telah melihat beberapa orang.
434
00:29:00,209 --> 00:29:05,751
Coba kupikir, Kim Chan-woo,
Park Dae-gi, Lee Jae-won.
435
00:29:06,168 --> 00:29:07,626
Pelatih Ko tidak sehat.
436
00:29:08,626 --> 00:29:09,626
Apa?
437
00:29:10,543 --> 00:29:11,793
Temui dia.
438
00:29:15,543 --> 00:29:16,626
Sung-min...
439
00:29:18,918 --> 00:29:20,751
Kuyakin dia berada di tempat yang baik.
440
00:29:26,334 --> 00:29:28,876
Ada apa dengan pakaianmu?
Kau terlihat seperti preman.
441
00:29:29,876 --> 00:29:32,036
Aku akan mengirimkan uang.
Cepat beli beberapa pakaian.
442
00:29:43,334 --> 00:29:47,001
Kedai Yeosu
443
00:29:57,001 --> 00:29:59,251
Selamat sore, Tuan Kang.
444
00:29:59,626 --> 00:30:00,463
Maaf, aku terlambat, Bos.
445
00:30:00,543 --> 00:30:02,713
Halo, Nona-nona. Maksudku, Tuan-tuan.
446
00:30:02,793 --> 00:30:05,418
Apa yang baunya seperti sampah?
447
00:30:06,001 --> 00:30:09,293
Dari mana asalnya?
448
00:30:10,126 --> 00:30:11,376
Bisakah kau menciumnya?
449
00:30:11,834 --> 00:30:16,588
Sayang, kau pasti makan
sesuatu yang bagus untuk libidomu.
450
00:30:16,668 --> 00:30:21,043
Dia makan skate
fermentasi! Dasar bodoh!
451
00:30:21,793 --> 00:30:24,626
Cepat sikat gigimu, Berengsek!
452
00:30:25,126 --> 00:30:26,769
Bagaimana kita bisa
melayani klien jika seperti itu?
453
00:30:26,793 --> 00:30:28,668
- Jangan khawatir.
- Woo-ram, kemarilah!
454
00:30:32,209 --> 00:30:33,644
Jangan khawatir tentang bar hari ini.
455
00:30:33,668 --> 00:30:35,751
Lakukan sesuatu untukku.
456
00:30:36,001 --> 00:30:37,004
Apa yang harus kulakukan?
457
00:30:37,084 --> 00:30:39,209
Ada sesuatu yang perlu
aku dapatkan kembali.
458
00:30:46,709 --> 00:30:47,918
Kau siapa?
459
00:30:49,876 --> 00:30:50,876
Keluar.
460
00:30:51,959 --> 00:30:53,459
Keluar.
461
00:31:00,209 --> 00:31:01,293
Apa ini?
462
00:31:02,459 --> 00:31:05,751
Aku mencari Tuan Kim Tae-gon.
463
00:31:07,376 --> 00:31:08,376
Ada apa?
464
00:31:09,459 --> 00:31:11,046
Halo.
465
00:31:11,126 --> 00:31:15,084
Bosku menyuruhku untuk
dapatkan 33,75 juta rupiah dari dirimu.
466
00:31:16,209 --> 00:31:17,334
Apa katamu?
467
00:31:18,334 --> 00:31:21,584
Pak, aku akan mengurus ini.
468
00:31:21,608 --> 00:31:34,508
https://pahe.stream
469
00:31:34,918 --> 00:31:37,751
Kau siapa? Seorang gangster?
470
00:31:39,084 --> 00:31:40,546
Orang ini bau.
471
00:31:40,626 --> 00:31:41,918
Dia bau? Apa?
472
00:31:46,543 --> 00:31:47,543
Ada apa?
473
00:31:50,543 --> 00:31:54,293
Apakah kau sudah mengompol?
474
00:31:58,001 --> 00:32:00,793
Ayolah, apa-apaan ini?
475
00:32:03,293 --> 00:32:04,293
Pak!
476
00:32:05,293 --> 00:32:07,209
Jangan menghina makananku.
477
00:32:09,293 --> 00:32:10,466
Tn. Kim,
478
00:32:11,475 --> 00:32:13,235
aku hanya butuh yang
menjadi tujuanku kemari.
479
00:32:13,626 --> 00:32:15,584
33,75 juta rupiah.
480
00:32:31,084 --> 00:32:32,793
Apa kode sandinya?
481
00:32:42,668 --> 00:32:45,043
Obrolan dengan Alumni: Temui
Penyiar WTV Moon Hee-jung
482
00:32:49,834 --> 00:32:52,543
Kau berusaha keras. Kau
ke mari untuk dapat saran?
483
00:32:53,793 --> 00:32:55,001
Dan kenapa kau di sini?
484
00:32:58,293 --> 00:32:59,626
Sama seperti dirimu.
485
00:33:01,501 --> 00:33:03,501
Kau mau? Aku baru saja membelinya.
486
00:33:03,751 --> 00:33:05,126
Tidak, aku tak mau.
487
00:33:08,334 --> 00:33:10,254
Kuliah Khusus 2020:
'Bagaimana Aku Jadi Penyiar'
488
00:33:10,334 --> 00:33:11,829
Obrolan dengan alumni.
489
00:33:11,909 --> 00:33:13,963
Penyiar WTV Moon Hee-jung.
490
00:33:14,043 --> 00:33:15,648
Mari kita sambut tamu istimewa kita
491
00:33:15,728 --> 00:33:17,626
dan mengobrol.
492
00:33:18,043 --> 00:33:20,084
Silakan lihat di layar.
493
00:33:22,334 --> 00:33:25,126
Ini adalah kutipan terkenal
dari Moon Hee-jung.
494
00:33:26,001 --> 00:33:28,088
'Jika menyangkut siaran
berita, aku menginginkan
495
00:33:28,168 --> 00:33:30,793
percakapan dengan penonton,
bukan sesuatu yang kaku.
496
00:33:31,168 --> 00:33:32,376
Reporter lapangan...'
497
00:33:35,001 --> 00:33:36,001
Berhenti?
498
00:33:36,543 --> 00:33:38,459
Lalu kita akan langsung
menemui tamu kita.
499
00:33:38,793 --> 00:33:40,671
Kebanggaan terbesar universitas kita,
500
00:33:40,751 --> 00:33:44,088
penyiar terhebat Korea, angkatan 1993,
501
00:33:44,168 --> 00:33:45,254
Alumni Moon Hee-jung!
502
00:33:45,334 --> 00:33:46,614
Tolong tepuk tangan yang meriah!
503
00:34:38,668 --> 00:34:39,668
Ada pertanyaan?
504
00:34:41,501 --> 00:34:42,501
Ya?
505
00:34:44,376 --> 00:34:46,546
Berbeda dengan masa lalu,
506
00:34:46,626 --> 00:34:50,584
aku mendengar stasiun
tak lagi membuka lowongan.
507
00:34:50,834 --> 00:34:52,551
Hari ini, batas antara
penyiar, pembawa acara,
508
00:34:52,575 --> 00:34:56,168
MC, dan selebriti telah kabur.
509
00:34:56,418 --> 00:34:58,793
Bisa kau beri kami saran soal itu?
510
00:34:59,126 --> 00:35:00,338
Siapa namamu?
511
00:35:00,418 --> 00:35:02,209
Choi Se-young, Nyonya.
512
00:35:03,459 --> 00:35:06,209
Begitu, Nona Choi Se-young.
513
00:35:07,709 --> 00:35:10,959
Aku memulai karierku pada
tahun 1995 sebagai penyiar.
514
00:35:11,334 --> 00:35:12,418
Dulu...
515
00:35:13,251 --> 00:35:17,876
Tunggu, aku terdengar
seperti orang tua.
516
00:35:19,168 --> 00:35:23,109
Kini aku bagian dari
orang lama sekarang,
517
00:35:23,189 --> 00:35:24,793
jadi tolong mengerti.
518
00:35:26,084 --> 00:35:27,459
Dulu seperti itu.
519
00:35:27,751 --> 00:35:31,168
Dulu itu sangat kompetitif.
1.200 hingga 1.500 berbanding 1.
520
00:35:31,501 --> 00:35:33,572
Penyiar membuat iri banyak orang,
521
00:35:34,115 --> 00:35:36,296
dan setelah menjadi penyiar,
522
00:35:36,376 --> 00:35:41,751
kau tidak bisa membayangkan
melakukan apa pun selain berita.
523
00:35:42,084 --> 00:35:45,296
Sementara itu, aku dibandingkan
524
00:35:45,376 --> 00:35:47,668
dengan mereka yang
dipekerjakan sebagai reporter.
525
00:35:49,334 --> 00:35:53,001
Aku diejek karena seperti burung nuri.
526
00:35:53,459 --> 00:35:56,046
Beberapa politisi
527
00:35:56,126 --> 00:35:59,838
mengobjektifikasi secara
seksual dan mendiskriminasi diriku.
528
00:35:59,918 --> 00:36:03,088
Kau pernah mendengar istilah
'bunga berita' dan semacamnya?
529
00:36:03,168 --> 00:36:04,168
Ya.
530
00:36:04,668 --> 00:36:06,876
Aku benci dibandingkan
dengan burung nuri.
531
00:36:08,334 --> 00:36:11,209
Bunga berita? Aku juga membencinya.
532
00:36:11,751 --> 00:36:14,418
Secara resmi aku menjadi penyiar,
533
00:36:14,834 --> 00:36:18,626
dan aku punya keyakinan untuk
sampaikan berita dengan suaraku.
534
00:36:19,626 --> 00:36:23,001
Itu tidak mudah. Aku
mengalami kesulitan.
535
00:36:23,251 --> 00:36:26,546
Tapi pada akhirnya,
536
00:36:26,626 --> 00:36:30,084
itu berhasil, 'kan?
537
00:36:34,626 --> 00:36:36,706
Bahkan jika kau tidak bisa
menerimanya, lakukan saja.
538
00:36:37,168 --> 00:36:40,419
Jangan biarkan orang
lama mengambil semuanya.
539
00:36:40,499 --> 00:36:42,168
Kau bisa mengambil semua itu.
540
00:36:42,918 --> 00:36:46,584
Itulah jawabannya. Para
junior, apa kalian setuju?
541
00:36:46,834 --> 00:36:48,296
- Ya.
- Setuju?
542
00:36:48,376 --> 00:36:49,626
Ya!
543
00:36:50,626 --> 00:36:51,626
Itu saja.
544
00:36:55,459 --> 00:36:59,626
Waktu kita bersamanya hampir selesai.
545
00:37:14,251 --> 00:37:15,918
Jaga dirimu.
546
00:37:17,668 --> 00:37:18,668
Ayo pergi.
547
00:37:19,126 --> 00:37:20,376
Bodoh.
548
00:37:21,376 --> 00:37:22,376
Ayo pergi.
549
00:37:24,043 --> 00:37:27,001
Atlet tidak boleh menghabiskan
energinya di tempat lain.
550
00:37:44,376 --> 00:37:45,376
Halo?
551
00:37:45,459 --> 00:37:46,668
Ini aku.
552
00:37:58,334 --> 00:37:59,334
Maaf.
553
00:37:59,709 --> 00:38:01,668
Jangan pernah melewatkan waktu makan.
554
00:38:08,626 --> 00:38:09,838
Kenapa kau berdiri tegak?
555
00:38:09,918 --> 00:38:10,918
Tidak!
556
00:38:11,584 --> 00:38:14,126
Aku bisa melihat bokongmu dirapatkan.
557
00:38:15,126 --> 00:38:16,126
Tidak!
558
00:38:17,001 --> 00:38:19,709
Dan ada apa dengan tato itu?
559
00:38:21,709 --> 00:38:22,793
Ini bukan apa-apa.
560
00:38:23,043 --> 00:38:27,376
Atlet tidak boleh menghabiskan
energinya di tempat lain.
561
00:38:28,209 --> 00:38:29,209
Ya, Pak.
562
00:38:29,293 --> 00:38:30,293
Lupakan.
563
00:38:31,584 --> 00:38:34,334
Apa kau tahu kenapa
aku mencoba merekrutmu?
564
00:38:36,084 --> 00:38:37,418
Aku tidak yakin.
565
00:38:38,626 --> 00:38:43,376
Apa kau tahu cara Mike Tyson
kalahkan raksasa 2 meter lebih?
566
00:38:44,876 --> 00:38:45,876
Tidak.
567
00:38:47,084 --> 00:38:48,293
Muhammad Ali.
568
00:38:48,959 --> 00:38:51,584
'Melayang seperti kupu-kupu,
menyengat seperti lebah.'
569
00:38:52,709 --> 00:38:54,501
Kecepatan dan keseimbangan.
570
00:38:56,043 --> 00:39:00,084
Aku melihat kedua hal ini dalam dirimu.
571
00:39:00,709 --> 00:39:02,209
Apa kau mengerti ucapanku?
572
00:39:06,209 --> 00:39:07,209
Kang Woo-ram.
573
00:39:07,543 --> 00:39:08,543
Ya?
574
00:39:09,043 --> 00:39:10,959
Mari kita menorehkan
sesuatu dalam olahraga ini.
575
00:39:14,168 --> 00:39:15,168
Ya, Pak.
576
00:39:45,209 --> 00:39:47,126
Obral Malam, Burger Dua Daging
577
00:40:04,293 --> 00:40:05,626
Mau pesan apa?
578
00:40:08,251 --> 00:40:10,296
Burger dua daging ini...
579
00:40:10,376 --> 00:40:13,251
Apa aku benar bisa membelinya
dengan harga satu daging?
580
00:40:22,501 --> 00:40:23,809
Jika kau mau lagi,
581
00:40:24,014 --> 00:40:25,751
kau dapat menambahnya di sana.
582
00:40:26,584 --> 00:40:27,584
Terima kasih.
583
00:42:40,501 --> 00:42:41,668
Terima kasih.
584
00:44:27,001 --> 00:44:29,001
Kandidat Presiden, VP
Channel M, Choi Gu-cheol
585
00:44:31,793 --> 00:44:34,084
Putri Tunggal-Nya, Magang
Terbaik ATV, Choi Se-young
586
00:44:51,043 --> 00:44:52,209
Tos!
587
00:45:11,001 --> 00:45:13,421
Pada tanggal 27, Komisi
Reformasi Penuntutan
588
00:45:13,501 --> 00:45:17,963
mengusulkan untuk mengurangi
589
00:45:18,043 --> 00:45:19,584
kekuasaan otoritatif Jaksa Agung...
590
00:45:31,751 --> 00:45:32,876
Terima kasih.
591
00:46:11,293 --> 00:46:15,043
♪ Bersama denganku ♪
♪ Bersama denganmu ♪
592
00:46:18,418 --> 00:46:20,584
Datang ke acara memorial, 'kan?
593
00:46:37,834 --> 00:46:38,834
Kau di mana?
594
00:46:56,084 --> 00:47:00,503
Aku ditelepon
595
00:47:00,966 --> 00:47:03,731
saat aku membawa anakku
ke tempat penitipan anak.
596
00:47:04,293 --> 00:47:08,876
Lalu aku berlari ke rumah sakit.
597
00:47:11,209 --> 00:47:15,209
Aku tanya kepadanya
apa keinginan terakhirnya.
598
00:47:18,918 --> 00:47:20,168
Woo-ram...
599
00:47:22,209 --> 00:47:26,834
Dia ingin melihat Woo-ram
menjadi juara gulat.
600
00:47:47,876 --> 00:47:53,001
Kami kehabisan daging hari ini...
601
00:47:53,668 --> 00:47:54,709
Begitu...
602
00:47:59,668 --> 00:48:03,543
Ya... Aku...
603
00:48:04,084 --> 00:48:05,084
Ya?
604
00:48:05,668 --> 00:48:06,668
Aku...
605
00:48:08,584 --> 00:48:09,664
Terima kasih, sampai jumpa.
606
00:48:21,209 --> 00:48:22,418
Apa kau baik-baik saja?
607
00:48:22,751 --> 00:48:23,751
Tentu!
608
00:48:30,709 --> 00:48:35,209
Maaf, aku baik baik saja.
609
00:48:37,209 --> 00:48:39,251
- Kau yakin?
- Ya.
610
00:48:40,751 --> 00:48:42,126
Pintu ini...
611
00:48:42,918 --> 00:48:44,254
Ini sangat kuat.
612
00:48:44,334 --> 00:48:48,459
Pintu, pintu, pintu... Kapan kau tutup?
613
00:49:09,084 --> 00:49:10,084
Permisi?
614
00:49:10,543 --> 00:49:12,084
Aku akan segera ke sana.
615
00:49:12,376 --> 00:49:13,376
Kalian mau pesan apa?
616
00:49:13,501 --> 00:49:14,838
Aku pesan satu soju. Chum Churum.
617
00:49:14,918 --> 00:49:16,338
Baiklah, satu Chamisul.
618
00:49:16,418 --> 00:49:18,543
- Tidak, Chum.
- Ya, Cham.
619
00:49:18,793 --> 00:49:20,004
Bukan yang itu.
620
00:49:20,084 --> 00:49:21,404
Oh, Jinro cukup populer sekarang.
621
00:49:21,459 --> 00:49:23,019
Dengarkan aku! Aku
mau beli Chum Churum.
622
00:49:23,043 --> 00:49:24,668
Hei, satu Chum Churum...
623
00:49:26,793 --> 00:49:28,209
Aku harus mengambilnya.
624
00:49:32,918 --> 00:49:35,421
Satu bir Kloud juga. Tidak, dua saja.
625
00:49:35,501 --> 00:49:39,918
Tentu, dua Kloud, segera datang.
626
00:49:42,251 --> 00:49:44,293
Kau tahu cara minum soju.
627
00:49:44,918 --> 00:49:46,834
Selamat menikmati minumanmu!
628
00:50:00,126 --> 00:50:02,418
Apa kau bisa minum?
629
00:50:03,251 --> 00:50:04,251
Tentu saja.
630
00:50:04,668 --> 00:50:06,793
- Jangan mundur sekarang.
- Baiklah.
631
00:50:08,459 --> 00:50:09,459
Tunggu!
632
00:50:09,543 --> 00:50:12,126
Jangan diaduk, goyangkan saja.
633
00:50:12,668 --> 00:50:14,501
Benar.
634
00:50:14,834 --> 00:50:18,418
Langsung minum gelas pertama.
Itu ada dalam konstitusi.
635
00:50:20,126 --> 00:50:22,959
Langsung minum ada dalam konstitusi...
636
00:50:30,751 --> 00:50:33,543
Sungguh? Itu hukumnya?
637
00:50:37,834 --> 00:50:39,793
Langsung minum juga gelas kedua.
638
00:50:41,918 --> 00:50:43,043
Itu adalah hukum perdata.
639
00:50:44,126 --> 00:50:45,129
Langsung minum.
640
00:50:45,209 --> 00:50:46,729
Pengetahuan Umum Berita Terhangat 2020
641
00:50:47,793 --> 00:50:48,793
Langsung minum...
642
00:50:59,709 --> 00:51:01,793
Kenapa si pegulat tidak makan?
643
00:51:02,418 --> 00:51:03,626
Ini akan menjadi asin.
644
00:51:06,584 --> 00:51:07,834
Kau tahu tentang aku?
645
00:51:08,918 --> 00:51:10,418
Mari kita makan!
646
00:51:13,543 --> 00:51:16,043
Aku yang traktir.
Kupikir aku lebih tua.
647
00:51:17,626 --> 00:51:18,834
Kau lebih tua?
648
00:51:19,501 --> 00:51:22,584
Tidak? Berapa usiamu?
649
00:51:23,459 --> 00:51:25,168
Aku tua.
650
00:51:25,626 --> 00:51:26,626
Sungguh?
651
00:51:28,168 --> 00:51:29,168
Ya.
652
00:51:29,709 --> 00:51:31,671
Berapa usiamu?
653
00:51:31,751 --> 00:51:32,751
2.
654
00:51:33,543 --> 00:51:34,543
2?
655
00:51:35,376 --> 00:51:36,376
22.
656
00:51:38,584 --> 00:51:41,168
Makanlah, Tn. 22.
657
00:51:42,293 --> 00:51:45,501
Bagaimana dengan wajib militermu?
658
00:51:46,751 --> 00:51:47,751
Sebentar lagi.
659
00:51:48,918 --> 00:51:51,834
Makan selagi bisa, Woo-ram.
660
00:51:52,584 --> 00:51:54,754
Terima kasih.
661
00:51:54,834 --> 00:51:56,501
Makan semuanya.
662
00:52:00,126 --> 00:52:01,126
Aku saja.
663
00:52:01,168 --> 00:52:02,918
Jangan khawatir, aku bisa.
664
00:52:03,459 --> 00:52:04,459
Baiklah.
665
00:52:04,834 --> 00:52:06,004
Permisi!
666
00:52:06,084 --> 00:52:07,459
Aku segera ke sana.
667
00:52:13,834 --> 00:52:15,418
- Ini dia.
- Baik.
668
00:52:16,168 --> 00:52:18,876
Sudah siap.
669
00:52:20,001 --> 00:52:22,334
Seksi, maukah kau menurunkan panasnya?
670
00:52:24,043 --> 00:52:25,168
Silakan menikmati.
671
00:52:30,793 --> 00:52:35,751
Itu sebabnya kau datang mabuk hari ini.
672
00:52:37,959 --> 00:52:40,293
Bukan hanya itu.
673
00:52:44,543 --> 00:52:46,501
Pasti sulit.
674
00:52:49,126 --> 00:52:50,126
Tak apa-apa.
675
00:52:54,293 --> 00:52:58,334
Itukah alasanmu berhenti?
676
00:52:59,334 --> 00:53:00,418
Apa yang kau...
677
00:53:02,126 --> 00:53:04,088
Apa itu gulat?
678
00:53:04,168 --> 00:53:05,168
Ya.
679
00:53:05,709 --> 00:53:08,834
Lalu bagaimana?
Seperti ini? Seperti ini?
680
00:53:13,168 --> 00:53:14,671
Lakukan yang lain saja.
681
00:53:14,751 --> 00:53:16,043
Itu tidak cocok untukmu.
682
00:53:23,043 --> 00:53:24,501
Jadi, apa kau menyerah?
683
00:53:30,918 --> 00:53:33,626
Apa yang kau pelajari?
684
00:53:37,209 --> 00:53:40,251
Aku selalu melihat kau belajar.
685
00:53:48,168 --> 00:53:49,376
Oh...
686
00:53:50,501 --> 00:53:52,793
Apa kau pikir aku bisa melakukannya?
687
00:53:55,543 --> 00:53:56,543
Ya.
688
00:53:57,418 --> 00:53:59,584
Kau bahkan tak mengenalku.
689
00:54:01,584 --> 00:54:02,584
Aku pikir begitu.
690
00:54:03,209 --> 00:54:04,209
Bagaimana bisa?
691
00:54:06,959 --> 00:54:07,959
Kau bekerja keras.
692
00:54:09,626 --> 00:54:11,084
Kita semua bekerja keras.
693
00:54:14,293 --> 00:54:16,834
Kurasa kau akan hebat dalam hal itu.
694
00:54:19,834 --> 00:54:23,209
Ini semakin dingin. Kau
harus makan semuanya.
695
00:54:23,501 --> 00:54:24,651
Atau...
696
00:54:24,731 --> 00:54:28,376
di neraka kau diberi makan semua
makanan yang tak kau makan.
697
00:54:48,043 --> 00:54:51,296
Pelajaran tentang buat dunia
kita menjadi tempat lebih baik
698
00:54:51,376 --> 00:54:53,084
kebanyakan datang dari orang-orang
699
00:54:54,168 --> 00:54:58,584
yang tidak memiliki hak
untuk mengajari orang lain.
700
00:55:00,751 --> 00:55:02,269
Itu mengakhiri
'Pengarahan Penyiar' hari ini.
701
00:55:02,293 --> 00:55:04,543
Aku Moon Hee-jung.
702
00:55:12,418 --> 00:55:13,626
Ronde kedua?
703
00:55:23,376 --> 00:55:24,418
Kau tinggal di sini?
704
00:55:25,751 --> 00:55:27,584
Kenapa? Apa ini terlihat lusuh?
705
00:55:28,543 --> 00:55:31,668
Tidak! Ini bagus.
706
00:55:32,418 --> 00:55:33,734
Uang depositku tak bisa diambil,
707
00:55:33,829 --> 00:55:35,543
jadi aku akan di sini sebentar.
708
00:55:38,251 --> 00:55:41,376
Mari kita mencuri dua kaleng.
709
00:55:55,209 --> 00:55:57,501
Kenapa kau datang sejauh ini?
710
00:55:58,043 --> 00:56:01,921
Aku tinggal di studio yang
disewakan oleh saudariku.
711
00:56:02,001 --> 00:56:05,959
Jadi kau hidup dibiayai oleh dia?
712
00:56:06,459 --> 00:56:07,834
Tidak, maksudku.
713
00:56:08,293 --> 00:56:09,293
Gratis?
714
00:56:09,501 --> 00:56:10,543
Tidak juga...
715
00:56:13,209 --> 00:56:14,418
Kau benar, maaf.
716
00:56:15,626 --> 00:56:17,254
Bukan kepadaku.
717
00:56:17,334 --> 00:56:19,293
Minta maaf kepada saudarimu.
718
00:56:38,668 --> 00:56:41,376
Aku iri dengan bakatmu.
719
00:56:44,501 --> 00:56:48,084
Satu persen teratas di Korea, 'kan?
720
00:56:49,293 --> 00:56:50,293
Menjadi juara...
721
00:56:52,418 --> 00:56:53,793
mungkin 0,1 persen?
722
00:57:06,251 --> 00:57:12,001
Kurasa aku tak punya apa-apa.
723
00:57:18,834 --> 00:57:19,834
Aku...
724
00:57:23,168 --> 00:57:24,046
Acara Memorial Lee Sung-min,
09.00, 11 Mei 2020
725
00:57:24,126 --> 00:57:25,543
Acara memorialnya dua hari lagi.
726
00:57:43,251 --> 00:57:44,251
Apa kau baik-baik saja?
727
00:57:46,293 --> 00:57:48,043
Ya, aku baik-baik saja.
728
00:57:48,876 --> 00:57:49,876
Apa kau yakin?
729
00:57:53,626 --> 00:57:57,626
Tidak, aku tidak yakin.
730
00:58:10,793 --> 00:58:11,918
Ayo pergi.
731
00:58:18,168 --> 00:58:19,168
Bersama-sama?
732
00:58:20,334 --> 00:58:22,293
Ya, bersama.
733
00:59:46,209 --> 00:59:47,209
Ini sangat bagus.
734
00:59:48,209 --> 00:59:49,209
Bagus, 'kan?
735
00:59:51,918 --> 00:59:54,293
Kau dibesarkan di kota yang bagus.
736
00:59:56,459 --> 00:59:57,459
Terima kasih.
737
00:59:58,501 --> 00:59:59,501
Apa?
738
01:00:01,043 --> 01:00:02,043
Terima kasih.
739
01:00:04,376 --> 01:00:05,696
Akulah yang seharusnya bersyukur.
740
01:00:06,918 --> 01:00:09,438
Aku sudah lama tak keluar untuk
mencari udara segar seperti ini.
741
01:00:10,543 --> 01:00:11,543
Begitu...
742
01:00:14,293 --> 01:00:18,709
Apa ini satu-satunya pakaianmu?
743
01:00:19,584 --> 01:00:22,418
Apa... Aku bau?
744
01:00:22,751 --> 01:00:23,751
Sedikit.
745
01:00:28,626 --> 01:00:30,543
Hot pot babatnya enak sekali...
746
01:00:49,084 --> 01:00:50,168
Tunggu di sini.
747
01:01:35,959 --> 01:01:38,834
Ayo pergi dari sini.
748
01:01:40,043 --> 01:01:41,043
Hei, adikku!
749
01:01:42,418 --> 01:01:43,519
Apa yang kau lakukan di sini?
750
01:01:43,543 --> 01:01:44,543
Sapa dia.
751
01:01:45,376 --> 01:01:46,296
Halo.
752
01:01:46,376 --> 01:01:48,879
Hai. Aku dengar banyak tentangmu.
753
01:01:48,959 --> 01:01:50,043
Kau pegulat, 'kan?
754
01:01:50,293 --> 01:01:51,376
Ya, halo.
755
01:01:52,043 --> 01:01:53,084
Bukankah acaranya besok?
756
01:01:53,876 --> 01:01:54,876
Apa dia bersamamu?
757
01:01:55,293 --> 01:01:56,834
- Apa?
- Kalian bersama, 'kan?
758
01:01:57,543 --> 01:01:58,543
- Apa?
- Apa?
759
01:01:58,584 --> 01:02:00,213
Adikku hebat.
760
01:02:00,293 --> 01:02:02,501
Tidak, tidak seperti itu.
761
01:02:04,043 --> 01:02:05,163
Kenapa kau di sini hari ini?
762
01:02:05,376 --> 01:02:07,626
Aku ingin menemui pelatih dulu.
763
01:02:07,959 --> 01:02:09,185
Kubilang aku akan
mengunjunginya di rumah sakit,
764
01:02:09,209 --> 01:02:10,449
tapi dia ingin bertemu di sini.
765
01:02:10,709 --> 01:02:12,394
Kurasa dia tak mau aku
melihatnya terbaring di ranjang.
766
01:02:12,418 --> 01:02:13,588
- Dia datang ke sini?
- Ya.
767
01:02:13,668 --> 01:02:14,793
- Sekarang?
- Ya.
768
01:02:17,501 --> 01:02:18,501
Hei...
769
01:02:19,293 --> 01:02:20,751
Hai, Ji-hyun.
770
01:02:21,168 --> 01:02:22,560
Hei, Gi-ho, sudah lama tidak bertemu.
771
01:02:22,584 --> 01:02:23,668
Woo-ram juga ada di sini?
772
01:02:25,126 --> 01:02:26,501
Lihat itu.
773
01:02:28,584 --> 01:02:29,584
Kau di sini.
774
01:02:33,501 --> 01:02:34,709
Apa kabarmu?
775
01:02:36,584 --> 01:02:38,043
Apa yang terjadi dengan wajahmu?
776
01:02:44,751 --> 01:02:46,334
Apa yang kau lakukan di Seoul?
777
01:02:49,334 --> 01:02:50,459
Macam-macam.
778
01:03:04,293 --> 01:03:10,001
Kenapa kau tak
melakukan apa-apa saat itu?
779
01:03:12,751 --> 01:03:14,959
Tidak ada yang bisa kulakukan.
780
01:03:15,751 --> 01:03:16,751
Apa?
781
01:03:19,209 --> 01:03:20,543
Kau tahu segalanya.
782
01:03:25,459 --> 01:03:26,668
Kau tak bisa katakan apa pun?
783
01:03:28,376 --> 01:03:30,254
Kami melakukan semua
tes yang kami bisa.
784
01:03:30,334 --> 01:03:31,334
Apa katamu?
785
01:03:33,043 --> 01:03:34,043
Apa?
786
01:03:34,709 --> 01:03:36,501
Jelaskan!
787
01:03:38,793 --> 01:03:41,126
Aku tidak tahu Sung-min sesakit itu!
788
01:03:42,126 --> 01:03:42,948
Kau pikir...
789
01:03:43,028 --> 01:03:46,376
aku akan mempertaruhkan
nyawanya demi gelar?
790
01:03:46,584 --> 01:03:48,352
Kau harus memaksanya
untuk berhenti lebih awal!
791
01:03:48,376 --> 01:03:51,084
Karena itu aku menyuruhnya pensiun!
792
01:03:51,334 --> 01:03:52,963
Dia ingin memenangkan gelar,
793
01:03:53,043 --> 01:03:55,379
tapi aku menghentikannya! Aku!
794
01:03:55,459 --> 01:03:57,963
Aku tidak pernah memenangkan gelar itu,
795
01:03:58,043 --> 01:04:00,501
tapi aku memaksanya untuk pensiun!
796
01:04:00,876 --> 01:04:02,584
Dengan tanganku!
797
01:04:23,084 --> 01:04:24,418
Apakah kau melihat itu?
798
01:04:36,584 --> 01:04:37,793
Maaf...
799
01:04:40,751 --> 01:04:43,668
Aku sungguh minta maaf.
800
01:04:53,543 --> 01:04:54,751
Aku yang salah.
801
01:04:57,376 --> 01:04:59,251
Ini semua salahku!
802
01:05:09,709 --> 01:05:10,751
Tidak.
803
01:05:12,209 --> 01:05:13,501
Tidak, Pelatih.
804
01:05:15,084 --> 01:05:16,543
Kau tak salah.
805
01:05:18,334 --> 01:05:19,459
Akulah yang minta maaf.
806
01:05:20,834 --> 01:05:21,834
Aku sangat menyesal.
807
01:05:47,084 --> 01:05:49,334
Kang Woo-ram, Lee Sung-min
808
01:06:12,001 --> 01:06:14,709
Grup Belajar Final ATV
Ditutup Pimpinan Choi Se-young
809
01:06:20,459 --> 01:06:22,626
Saudaramu sangat keren. Dia kembali.
810
01:06:25,459 --> 01:06:26,579
Maaf aku membuatmu menunggu.
811
01:06:26,793 --> 01:06:27,793
Tak apa-apa.
812
01:06:27,959 --> 01:06:28,796
Kau pasti lapar.
813
01:06:28,876 --> 01:06:30,096
Ketika di Yeongam,
814
01:06:30,176 --> 01:06:31,793
kau harus mencoba monkfish kukus.
815
01:06:32,376 --> 01:06:33,379
Siapa namamu?
816
01:06:33,459 --> 01:06:35,251
Aku Lee Hyun-ji.
817
01:06:35,668 --> 01:06:36,668
Senang bertemu denganmu.
818
01:06:38,334 --> 01:06:39,334
Ayo pergi.
819
01:06:41,459 --> 01:06:42,834
Ayo pergi. Aku lapar.
820
01:06:45,876 --> 01:06:47,626
Kau pernah mencoba monkfish kukus?
821
01:06:48,043 --> 01:06:49,463
Ya.
822
01:06:49,543 --> 01:06:51,168
Di mana? Di Seoul?
823
01:06:51,418 --> 01:06:52,418
Ya.
824
01:06:52,626 --> 01:06:54,754
Di sana, lebih banyak
sayurannya daripada ikan,
825
01:06:54,834 --> 01:06:57,293
tapi yang asli sangat berbeda.
826
01:06:58,043 --> 01:06:59,296
Aku sangat menantikannya.
827
01:06:59,376 --> 01:07:02,918
Aku suka tanggapanmu. Apa pekerjaanmu?
828
01:07:03,418 --> 01:07:04,918
Aku...
829
01:07:05,334 --> 01:07:07,376
Dia akan menjadi penyiar berita.
830
01:07:07,709 --> 01:07:10,459
Aku sudah duga. Tampilanmu...
831
01:07:11,918 --> 01:07:13,251
Silakan lanjutkan.
832
01:07:14,709 --> 01:07:15,942
Luar biasa.
833
01:07:16,409 --> 01:07:18,126
Aku ingin punya mimpi seperti itu.
834
01:07:18,668 --> 01:07:20,709
Kau sudah luar biasa.
835
01:07:21,709 --> 01:07:23,379
Nyonya, soju...
836
01:07:23,459 --> 01:07:26,088
Tak apa.
837
01:07:26,168 --> 01:07:27,648
Dia minum seperti orang yang kukenal.
838
01:07:28,334 --> 01:07:30,084
Kau bisa minum?
839
01:07:31,168 --> 01:07:32,376
Ya, sedikit.
840
01:07:33,251 --> 01:07:36,293
Nyonya, pesan dua soju dan tiga bir!
841
01:07:38,084 --> 01:07:39,213
Itu sangat banyak...
842
01:07:39,293 --> 01:07:42,376
Mari kita semua mencintai Hyun-ji.
843
01:07:42,751 --> 01:07:43,918
Untuk cinta!
844
01:07:45,626 --> 01:07:47,793
Minumlah sebanyak kau mencintainya!
845
01:07:52,209 --> 01:07:54,918
Woo-ram, kau mencintainya sebanyak itu?
846
01:07:56,126 --> 01:07:57,126
Terserah saja.
847
01:07:57,334 --> 01:07:59,168
Tidak, ini saat yang menyenangkan.
848
01:08:01,793 --> 01:08:04,084
Kemari, aku akan
menuangkan segelas lagi.
849
01:08:06,751 --> 01:08:08,626
Oh, arlojimu.
850
01:08:14,543 --> 01:08:16,584
Bersulang!
851
01:08:23,043 --> 01:08:26,126
Setelah bibir kita basah,
haruskah kita mencoba monkfish?
852
01:08:29,751 --> 01:08:30,754
Ini dia.
853
01:08:30,834 --> 01:08:32,126
Terima kasih.
854
01:08:40,001 --> 01:08:41,334
Itu luar biasa.
855
01:08:44,543 --> 01:08:45,709
Sangat enak.
856
01:08:49,334 --> 01:08:50,626
Demi cinta.
857
01:09:01,626 --> 01:09:04,293
Demi cinta, habiskan!
858
01:09:08,251 --> 01:09:09,876
Siapa namanya...
859
01:09:10,709 --> 01:09:14,043
Ya, Moon Hee-jung! Dia sangat keren.
860
01:09:14,751 --> 01:09:15,751
Keren, 'kan?
861
01:09:15,959 --> 01:09:19,126
Aksen itu, apa kau dari Daegu?
862
01:09:19,626 --> 01:09:21,251
Ayahku dari Dongseongno, Daegu.
863
01:09:24,709 --> 01:09:27,001
Kau akan baik-baik saja.
864
01:09:27,751 --> 01:09:30,251
Suaramu sungguh...
865
01:09:30,543 --> 01:09:32,209
Jadi, kau mengikuti ujian tahun ini?
866
01:09:32,584 --> 01:09:34,796
Aku telah bersiap sejak tahun lalu
867
01:09:34,876 --> 01:09:36,088
tapi belum diterima.
868
01:09:36,168 --> 01:09:37,668
Coba kulihat.
869
01:09:41,584 --> 01:09:43,588
- Kau akan mendapatkannya.
- Apa?
870
01:09:43,668 --> 01:09:44,879
Kau akan mendapatkannya.
871
01:09:44,959 --> 01:09:45,959
Itu datang...
872
01:09:46,584 --> 01:09:48,754
Aku bisa membaca
keberuntungan orang sedikit.
873
01:09:48,834 --> 01:09:49,834
Di sini.
874
01:09:50,043 --> 01:09:54,463
- Kau akan mendapatkannya.
- Di sini.
875
01:09:54,543 --> 01:09:55,543
Selesai.
876
01:09:57,084 --> 01:10:00,254
Dia harus sukses juga.
877
01:10:00,334 --> 01:10:01,918
Bagaimana menurutmu?
878
01:10:04,543 --> 01:10:05,903
Dia akan melakukannya dengan baik.
879
01:10:08,168 --> 01:10:09,793
Angkat gelas kalian!
880
01:10:10,543 --> 01:10:12,043
Angkat!
881
01:10:16,459 --> 01:10:17,459
Apa...
882
01:10:17,584 --> 01:10:18,876
- Kau datang?
- Halo!
883
01:10:19,126 --> 01:10:21,588
Berandal ini bahkan tidak menelepon.
884
01:10:21,668 --> 01:10:23,546
Itu karena kau tidak
memberinya uang saku.
885
01:10:23,626 --> 01:10:26,504
Apa aku tidak terlihat?
886
01:10:26,584 --> 01:10:27,876
Kau menata rambutmu?
887
01:10:28,793 --> 01:10:29,918
Apa kau lapar?
888
01:10:30,459 --> 01:10:33,338
Pesan monkfish lagi!
889
01:10:33,418 --> 01:10:34,793
Kenapa kau tidak menelepon dulu?
890
01:10:35,168 --> 01:10:36,088
Berat badanmu bertambah.
891
01:10:36,168 --> 01:10:38,004
Mereka memiliki kamar tamu.
892
01:10:38,084 --> 01:10:40,838
Kita masing-masing memakai satu kamar.
893
01:10:40,918 --> 01:10:43,318
- Aku ingin koktail soju dan bir.
- Kau harus berhenti minum.
894
01:10:47,834 --> 01:10:48,834
Terima kasih.
895
01:10:51,168 --> 01:10:52,168
Untuk apa?
896
01:10:54,459 --> 01:10:55,459
Semuanya.
897
01:10:57,918 --> 01:10:59,238
Tak perlu berterima kasih padaku.
898
01:11:00,197 --> 01:11:02,834
Aku bersenang-senang.
899
01:11:05,959 --> 01:11:09,584
Kau tumbuh di rumah yang penuh kasih.
900
01:11:14,334 --> 01:11:16,376
Bagaimana denganmu...
901
01:11:17,959 --> 01:11:18,959
Lupakan saja.
902
01:11:21,168 --> 01:11:22,459
Apa aku punya keluarga?
903
01:11:26,376 --> 01:11:29,084
Ayahku di Vietnam.
904
01:11:30,584 --> 01:11:31,584
Begitu...
905
01:11:32,334 --> 01:11:35,168
Kau beruntung memiliki
begitu banyak saudara.
906
01:11:38,876 --> 01:11:39,876
Kurasa begitu.
907
01:11:42,001 --> 01:11:45,334
Bolehkah aku memberitahumu satu hal?
908
01:11:46,584 --> 01:11:47,584
Tentu.
909
01:11:48,459 --> 01:11:50,459
Jangan stres.
910
01:11:51,251 --> 01:11:53,751
Jika kau tidak mau, jangan lakukan itu.
911
01:11:55,959 --> 01:11:58,251
Tidak peduli apa yang
orang lain katakan.
912
01:12:00,459 --> 01:12:04,209
Maaf, tak boleh terlalu mau tahu.
Aku bahkan tak bisa melakukannya.
913
01:12:05,501 --> 01:12:06,584
Terima kasih.
914
01:12:09,876 --> 01:12:12,793
Kalau begitu berjanjilah padaku.
915
01:12:19,293 --> 01:12:21,126
Selalu lakukan apa yang kau inginkan.
916
01:12:22,209 --> 01:12:23,209
Apa?
917
01:12:24,959 --> 01:12:26,876
Jadilah sukses!
918
01:12:33,918 --> 01:12:35,959
- Kau juga.
- Tentu.
919
01:12:37,418 --> 01:12:38,584
Aku akan memastikannya.
920
01:12:47,626 --> 01:12:48,751
Aku akan sangat sukses.
921
01:12:48,775 --> 01:12:49,932
h
922
01:12:49,933 --> 01:12:51,090
ht
923
01:12:51,091 --> 01:12:52,248
htt
924
01:12:52,249 --> 01:12:53,406
http
925
01:12:53,407 --> 01:12:54,563
https
926
01:12:54,564 --> 01:12:55,721
https:
927
01:12:55,722 --> 01:12:56,879
https:/
928
01:12:56,880 --> 01:12:58,037
https://
929
01:12:58,038 --> 01:12:59,195
https://p
930
01:12:59,196 --> 01:13:00,353
https://pa
931
01:13:00,354 --> 01:13:01,511
https://pah
932
01:13:01,512 --> 01:13:02,669
https://pahe
933
01:13:02,670 --> 01:13:03,827
https://pahe.
934
01:13:03,828 --> 01:13:04,985
https://pahe.s
935
01:13:04,986 --> 01:13:06,142
https://pahe.st
936
01:13:06,143 --> 01:13:07,300
https://pahe.str
937
01:13:07,301 --> 01:13:08,458
https://pahe.stre
938
01:13:08,459 --> 01:13:09,616
https://pahe.strea
939
01:13:09,617 --> 01:13:10,775
https://pahe.stream
940
01:15:11,376 --> 01:15:12,876
Kau sudah terlalu lama istirahat.
941
01:15:27,918 --> 01:15:29,921
Baiklah, mari kita
bergantian mengemudi.
942
01:15:30,001 --> 01:15:32,129
- Baiklah!
- Rumahmu di Bogwang-dong, 'kan?
943
01:15:32,209 --> 01:15:34,338
- Ya.
- Kau dan Woo-ram bisa kuantar.
944
01:15:34,418 --> 01:15:36,168
- Baiklah.
- Kau sudah bawa segalanya?
945
01:15:38,793 --> 01:15:39,793
Gi-ho!
946
01:15:51,876 --> 01:15:53,209
Aku akan mulai lagi.
947
01:15:56,376 --> 01:15:57,418
Pilihan bagus.
948
01:16:04,584 --> 01:16:05,584
Aku...
949
01:16:05,668 --> 01:16:06,828
Kau melakukan hal yang benar.
950
01:16:07,751 --> 01:16:11,334
- Ya.
- Mari kita tepati janji kita.
951
01:16:12,793 --> 01:16:13,793
Baiklah.
952
01:16:13,876 --> 01:16:16,421
Kenapa kita tak makan
953
01:16:16,501 --> 01:16:18,293
sup pollack saat di perjalanan?
954
01:16:18,459 --> 01:16:19,459
Kedengarannya enak.
955
01:16:44,668 --> 01:16:46,293
Kau bisa menjawab.
956
01:16:48,876 --> 01:16:50,352
- Halo, Hyun-ji?
- Ayah, singkat saja.
957
01:16:50,376 --> 01:16:51,796
Aku di dalam mobil.
958
01:16:51,876 --> 01:16:53,629
Ada apa? Ada masalah?
959
01:16:53,709 --> 01:16:55,793
Tidak, jangan bekerja terlalu keras.
960
01:16:56,793 --> 01:16:58,209
Hati-hati dengan lutut Ayah.
961
01:16:58,584 --> 01:16:59,685
Aku akan menutup telepon.
Sampai jumpa, Ayah.
962
01:16:59,709 --> 01:17:00,709
Hyun-ji...
963
01:17:26,376 --> 01:17:29,418
Apa masih ada tempat
di kelompok belajar?
964
01:17:35,418 --> 01:17:37,918
Aku meragukan itu. Kami
sudah di tahap terakhir.
965
01:17:53,376 --> 01:17:55,671
Jadwal turnamen sudah keluar,
966
01:17:55,751 --> 01:17:57,751
dan daftar pemain
akan dikirim minggu ini.
967
01:17:58,043 --> 01:17:59,918
Itu akan dimuat di buletin.
968
01:18:00,126 --> 01:18:01,918
Jungman akan memiliki jadwal pelatihan.
969
01:18:04,168 --> 01:18:06,543
Tapi selalu ada tempat untukmu.
970
01:18:06,959 --> 01:18:09,793
Itu dimulai pukul 07.00 besok.
Begitu kau terlambat, kau keluar.
971
01:18:28,168 --> 01:18:29,834
Apakah Choi In-hoon lagi?
972
01:18:32,293 --> 01:18:34,209
Tarik napas dalam-dalam.
973
01:18:38,543 --> 01:18:40,231
Patung pria yang minta maaf
974
01:18:40,311 --> 01:18:42,754
kepada wanita penghibur memicu
975
01:18:42,834 --> 01:18:45,796
kontroversi tambahan
antara Korea dan Jepang.
976
01:18:45,876 --> 01:18:49,126
Pemerintah Jepang mengungkapkan
ketidaksenangan yang mendalam.
977
01:18:50,334 --> 01:18:52,918
Dari Tokyo, saya
Koresponden Lee Jung-yun.
978
01:19:10,376 --> 01:19:11,918
Daftar pemain terakhir sudah keluar.
979
01:19:13,209 --> 01:19:14,459
Dengarkan saat kalian makan.
980
01:19:16,876 --> 01:19:19,713
Kelas berat: Yoon Sung-min,
Jang Sung-woo, Yoon Jung-su.
981
01:19:19,793 --> 01:19:21,241
Kelas menengah: Kim
Myung-gi, Choi Jung-man,
982
01:19:21,265 --> 01:19:23,043
Kim Hyun-su, Lee Min-ho.
983
01:19:23,834 --> 01:19:26,376
Kelas ringan: Park
Gwon-ik, Kang Woo-ram,
984
01:19:26,834 --> 01:19:28,126
Lee Byung-ha, Jang Hyung-jin.
985
01:19:29,168 --> 01:19:30,168
Itu saja.
986
01:19:54,334 --> 01:19:56,293
Pereda sakit
987
01:20:22,959 --> 01:20:23,959
Maaf.
988
01:20:39,834 --> 01:20:42,504
Tes Esai Perekrutan Penyiar ATV 2020
989
01:20:42,584 --> 01:20:43,584
Topik Esai: 'Mulai'
990
01:20:43,626 --> 01:20:45,126
Silakan mulai.
991
01:21:07,876 --> 01:21:10,126
Topik Esai: 'Mulai'
992
01:21:44,584 --> 01:21:46,546
Hari ini adalah putaran pertama
993
01:21:46,626 --> 01:21:48,421
Kejuaraan Gulat Yeongwol 2020.
994
01:21:48,501 --> 01:21:51,296
Malaikat Maut Lubang Pasir,
Lee Hoon-jung, melawan
995
01:21:51,376 --> 01:21:54,293
Kang Woo-ram, yang
kembali setelah setahun.
996
01:21:55,126 --> 01:21:57,246
Jangan gugup, dan lakukan
apa yang selalu kau lakukan.
997
01:21:57,501 --> 01:21:58,584
Ya, Pak.
998
01:21:59,459 --> 01:22:00,379
Ayo.
999
01:22:00,459 --> 01:22:02,231
Ini pertandingan pertama Kang
1000
01:22:02,311 --> 01:22:03,796
setelah absen selama setahun.
1001
01:22:03,876 --> 01:22:06,546
Aku mau tahu kualitas seperti
apa yang akan dia tunjukkan hari ini.
1002
01:22:06,626 --> 01:22:08,168
Selamat datang.
1003
01:22:15,751 --> 01:22:16,751
Di sini.
1004
01:22:18,626 --> 01:22:20,543
- Il-woo.
- Apa yang kau inginkan?
1005
01:22:20,793 --> 01:22:22,001
Aku mau pesan coke.
1006
01:22:27,001 --> 01:22:28,376
Berapa total pelamar?
1007
01:22:31,334 --> 01:22:33,459
Totalnya delapan pelamar, Nyonya.
1008
01:22:34,459 --> 01:22:35,459
Mari kita periksa.
1009
01:22:36,376 --> 01:22:39,713
Kita menonton pertandingan
pertama antara Lee dan Kang.
1010
01:22:39,793 --> 01:22:41,918
Kang Woo-ram menggunakan
teknik body-twist throw.
1011
01:22:42,918 --> 01:22:45,251
Dia dilawan. Lee mengakhiri
dengan sapuan dalam!
1012
01:22:45,459 --> 01:22:47,793
- Merah! Menang!
- Lee memenangkan babak pertama.
1013
01:22:47,918 --> 01:22:50,209
Beri beban lebih pada kakimu
dan turunkan massa tengahmu.
1014
01:22:50,876 --> 01:22:52,709
Berandal itu tidak bergeming.
1015
01:22:54,918 --> 01:22:55,918
Hei.
1016
01:22:58,751 --> 01:23:01,959
Kalahkan dia segera
setelah kau berdiri.
1017
01:23:02,834 --> 01:23:04,272
Kang memberikan ronde pertama.
1018
01:23:04,352 --> 01:23:06,376
Mari kita lihat kemampuannya.
1019
01:23:07,668 --> 01:23:09,293
Raut tegang di wajah Kang.
1020
01:23:09,918 --> 01:23:12,629
Kedua pegulat saling menilai.
1021
01:23:12,709 --> 01:23:14,463
Kang sedang bergerak
1022
01:23:14,543 --> 01:23:16,263
dan menjatuhkannya
dengan sapuan dari dalam.
1023
01:23:16,918 --> 01:23:18,459
Dia menjatuhkan Lee!
1024
01:23:19,001 --> 01:23:19,921
1-1!
1025
01:23:20,001 --> 01:23:23,626
Kang menyapa almarhum Lee Sung-min.
1026
01:23:24,293 --> 01:23:26,334
Sungguh momen yang emosional.
1027
01:23:27,751 --> 01:23:30,168
Kedua pegulat sedang
mempersiapkan babak ketiga.
1028
01:23:31,501 --> 01:23:33,463
Lee menang ronde pertama.
1029
01:23:33,543 --> 01:23:35,921
Kang Woo-ram menang ronde kedua.
1030
01:23:36,001 --> 01:23:38,254
Kang semakin percaya diri
1031
01:23:38,334 --> 01:23:40,168
setelah memenangkan ronde kedua.
1032
01:23:42,376 --> 01:23:44,459
Wasit, buka matamu!
1033
01:23:44,709 --> 01:23:46,168
Dia tidak bisa mencengkeram!
1034
01:23:47,584 --> 01:23:49,184
Bukan aku yang harus
mendapat peringatan!
1035
01:23:49,501 --> 01:23:50,501
Pelatih!
1036
01:23:50,543 --> 01:23:52,754
- Bukan begitu!
- Tenanglah, Pelatih!
1037
01:23:52,834 --> 01:23:53,879
Lepaskan aku!
1038
01:23:53,959 --> 01:23:55,001
Pegang sabuknya!
1039
01:24:01,584 --> 01:24:04,129
Lee dan Kang sekali lagi bersiap
1040
01:24:04,209 --> 01:24:06,004
untuk ronde ketiga.
1041
01:24:06,084 --> 01:24:07,626
Mereka berdiri.
1042
01:24:08,793 --> 01:24:10,254
Ini sinyal dari wasit!
1043
01:24:10,334 --> 01:24:11,334
Siap!
1044
01:24:12,209 --> 01:24:14,084
Kita mulai!
1045
01:24:15,876 --> 01:24:18,376
Siapa yang akan menang?
1046
01:24:19,709 --> 01:24:23,376
Kang dengan lemparan port!
1047
01:24:23,668 --> 01:24:26,379
Kang menjepit Lee dan
meraih kemenangan.
1048
01:24:26,459 --> 01:24:27,709
Menang!
1049
01:24:34,293 --> 01:24:36,626
Sudah lama, Hyun-ji. Semoga berhasil.
1050
01:24:37,459 --> 01:24:38,588
Hai, Pam...
1051
01:24:38,668 --> 01:24:41,376
Maksudku, Pak, terima kasih.
1052
01:24:41,793 --> 01:24:44,001
Putriku pergi ke tempat lain.
1053
01:24:45,334 --> 01:24:47,043
Apa perusahaanku seburuk itu?
1054
01:24:50,001 --> 01:24:52,543
Halo, aku berharap dapat
bekerja sama denganmu.
1055
01:24:53,334 --> 01:24:54,421
Bekerja denganku?
1056
01:24:54,501 --> 01:24:55,709
Ya, tentu saja.
1057
01:24:57,418 --> 01:24:59,588
Baiklah, kuharap kau diterima.
1058
01:24:59,668 --> 01:25:00,709
Baiklah.
1059
01:25:02,418 --> 01:25:03,338
Mari.
1060
01:25:03,418 --> 01:25:06,334
Kwon Kang-min dipenuhi
energi sebelum pertandingan.
1061
01:25:06,584 --> 01:25:08,580
Han Sang-wook yang karismatik
1062
01:25:08,660 --> 01:25:09,660
hanya melihatnya.
1063
01:25:10,626 --> 01:25:12,251
Ronde dimulai.
1064
01:25:12,876 --> 01:25:16,376
Han tidak menunjukkan
tanda-tanda kecemasan.
1065
01:25:17,501 --> 01:25:19,751
Sekali lagi, kedua pegulat
dalam kekuatan penuh.
1066
01:25:20,209 --> 01:25:22,251
Han mendorong bahunya ke depan!
1067
01:25:23,251 --> 01:25:24,376
Ini dia!
1068
01:25:25,293 --> 01:25:26,501
Han Sang-wook menang!
1069
01:25:27,626 --> 01:25:31,296
Dia pasti yang teratas di
antara pegulat kelas ringan!
1070
01:25:31,376 --> 01:25:32,376
Membungkuk.
1071
01:25:34,001 --> 01:25:35,001
Pastikan untuk sarapan
1072
01:25:35,043 --> 01:25:36,293
Ayah: Kau juga, Sayang!
1073
01:25:45,793 --> 01:25:46,963
Pelamar Lee Hyun-ji
1074
01:25:47,043 --> 01:25:49,251
Kau adalah orang yang tadi.
1075
01:25:50,043 --> 01:25:52,168
Bisakah kita sungguh bekerja sama?
1076
01:25:52,501 --> 01:25:57,043
Ya. Jika aku tak direkrut di
tempat lain, aku pasti ke sini.
1077
01:25:59,293 --> 01:26:00,293
Kedengarannya bagus.
1078
01:26:07,584 --> 01:26:11,046
Kejuaraan Yeongwol 2020 sedang
berlangsung seperti sebuah drama!
1079
01:26:11,126 --> 01:26:12,796
Berhenti berpegangan tangan!
1080
01:26:12,876 --> 01:26:14,004
Berandal gila.
1081
01:26:14,084 --> 01:26:16,418
Duduklah!
1082
01:26:17,084 --> 01:26:18,084
Kemari.
1083
01:26:18,126 --> 01:26:19,213
Hei!
1084
01:26:19,293 --> 01:26:21,834
Pulanglah jika kau mabuk!
1085
01:26:22,168 --> 01:26:23,584
Itu Woo-ram! Lihat!
1086
01:26:25,209 --> 01:26:26,296
Yakinlah.
1087
01:26:26,376 --> 01:26:27,376
Baiklah.
1088
01:26:27,626 --> 01:26:28,626
Ayo!
1089
01:26:30,751 --> 01:26:32,584
Ayo! Kang Woo-ram!
1090
01:26:36,584 --> 01:26:37,629
Membungkuk!
1091
01:26:37,709 --> 01:26:39,629
Sempurna dari ujung
kepala sampai ujung kaki,
1092
01:26:39,709 --> 01:26:43,709
Park Jung-woo dan Kang
Woo-ram akhirnya saling berhadapan.
1093
01:26:44,293 --> 01:26:47,504
Kang mengambil segenggam pasir...
1094
01:26:47,584 --> 01:26:48,584
Duduk!
1095
01:26:49,918 --> 01:26:52,418
Mereka berlutut...
1096
01:26:53,084 --> 01:26:54,084
Pegang sabuk paha.
1097
01:26:55,001 --> 01:26:55,712
Kau memiliki naskahmu.
1098
01:26:55,792 --> 01:26:57,418
Kau bisa mulai saat kau siap.
1099
01:27:06,459 --> 01:27:08,626
Aku sangat khawatir tentang ini.
1100
01:27:10,168 --> 01:27:12,251
Dan aku melakukan banyak persiapan.
1101
01:27:14,459 --> 01:27:15,819
Aku berharap untuk belajar darimu.
1102
01:27:16,334 --> 01:27:17,876
Yang paling kukhawatirkan adalah
1103
01:27:19,793 --> 01:27:23,376
fakta bahwa aku harus
berbicara bukannya membaca.
1104
01:27:25,584 --> 01:27:31,168
Berbicara tentang
sesuatu berarti mengetahui
1105
01:27:32,209 --> 01:27:34,254
yang ingin kulakukan,
1106
01:27:34,334 --> 01:27:36,334
yang dapat kulakukan,
1107
01:27:38,626 --> 01:27:40,543
dan apa yang kulakukan.
1108
01:27:45,043 --> 01:27:45,963
Naik!
1109
01:27:46,043 --> 01:27:47,376
Kupikir...
1110
01:27:47,668 --> 01:27:48,671
Siap!
1111
01:27:48,751 --> 01:27:50,501
Aku bisa melakukannya sekarang.
1112
01:27:52,293 --> 01:27:55,876
Tidak, aku tahu aku bisa
melakukannya sekarang.
1113
01:27:58,668 --> 01:27:59,668
Ya.
1114
01:28:01,376 --> 01:28:04,588
Kini, aku akan berhenti khawatir
1115
01:28:04,668 --> 01:28:07,251
dan memulai permainanku.
1116
01:28:14,959 --> 01:28:19,834
Hari ini aku ingin
berbicara tentang misi,
1117
01:28:20,293 --> 01:28:23,293
tidak, panggilan sebagai
wartawan, yang telah dilupakan.
1118
01:28:25,793 --> 01:28:27,879
Reporter didefinisikan
1119
01:28:27,959 --> 01:28:32,129
sebagai orang yang meliput,
menulis, dan menyunting berita
1120
01:28:32,209 --> 01:28:36,126
untuk media massa seperti
koran, majalah, dan TV.
1121
01:28:46,001 --> 01:28:47,754
Dan 'panggilan'
seseorang diartikan sebagai
1122
01:28:47,834 --> 01:28:52,004
melakukan pekerjaan Tuhan
1123
01:28:52,084 --> 01:28:55,126
dalam konteks agama...
1124
01:29:33,251 --> 01:29:36,876
WTV sedang menunggu
individu kreatif...
1125
01:30:31,751 --> 01:30:34,084
Satu, dua!
1126
01:30:34,626 --> 01:30:37,043
Satu, dua!
1127
01:30:37,709 --> 01:30:39,918
Tiga! Empat!
1128
01:30:40,543 --> 01:30:43,918
Satu, dua, tiga!
1129
01:30:44,293 --> 01:30:45,296
Ayo, Yeongam!
1130
01:30:45,376 --> 01:30:47,543
Satu, dua!
1131
01:30:48,418 --> 01:30:52,209
Han Sang-wook, Choi Se-young
1132
01:31:06,168 --> 01:31:07,168
Maaf, aku terlambat.
1133
01:31:09,501 --> 01:31:12,001
Wawancara Terakhir
1134
01:31:15,751 --> 01:31:16,871
Kau sudah datang sejauh ini.
1135
01:31:17,626 --> 01:31:18,626
Ya.
1136
01:31:20,001 --> 01:31:21,001
Apa kau mengenalnya?
1137
01:31:22,709 --> 01:31:24,501
Ya, aku pernah melihatnya di akademi.
1138
01:31:25,209 --> 01:31:26,209
Dan aku?
1139
01:31:27,084 --> 01:31:31,043
Ya, aku melakukan kesalahan dahulu...
1140
01:31:35,376 --> 01:31:36,418
Aku tidak ingat.
1141
01:31:43,918 --> 01:31:46,588
Waktu kita bersamanya hampir selesai.
1142
01:31:46,668 --> 01:31:47,918
Aku punya pertanyaan.
1143
01:31:48,959 --> 01:31:50,445
Kenapa kau tak mengundurkan diri
1144
01:31:51,186 --> 01:31:53,751
dengan yang lain?
1145
01:31:58,668 --> 01:32:00,043
Aku memiliki rekan kerja ini.
1146
01:32:01,793 --> 01:32:06,959
Aku menghormati,
menyukai, dan mengikutinya.
1147
01:32:07,584 --> 01:32:09,629
Ini yang dia katakan padaku.
1148
01:32:09,709 --> 01:32:11,709
'Jika kau tetap tinggal,
kau yang memutuskan.
1149
01:32:12,209 --> 01:32:15,671
Jangan biarkan siapa pun
membuat keputusan itu untukmu.
1150
01:32:15,751 --> 01:32:18,168
Dan bertanggungjawablah
atas keputusan itu.'
1151
01:32:20,793 --> 01:32:23,209
Pada tanggal 25 Januari 2012,
1152
01:32:24,626 --> 01:32:27,213
kenapa aku dengan
pengecutnya, tetap bertahan
1153
01:32:27,293 --> 01:32:31,834
saat semua orang mengundurkan diri?
1154
01:32:34,501 --> 01:32:35,543
Untuk melakukan ini.
1155
01:32:37,418 --> 01:32:39,174
Aku mau membanggakan diri
1156
01:32:39,254 --> 01:32:41,171
dengan suaraku sendiri.
1157
01:32:41,251 --> 01:32:44,463
Aku percaya setiap orang
punya cara mereka sendiri
1158
01:32:44,543 --> 01:32:46,501
dalam melawan dunia.
1159
01:32:47,043 --> 01:32:50,584
Beberapa pergi untuk
berperang, dan yang lainnya...
1160
01:32:52,584 --> 01:32:56,084
bertarung di dalam.
1161
01:32:59,501 --> 01:33:02,959
Dan aku masih bertahan.
1162
01:33:07,834 --> 01:33:09,793
Apa alasan itu...
1163
01:33:11,418 --> 01:33:14,418
jawaban yang cukup bagus?
1164
01:33:15,126 --> 01:33:16,668
Ya, terima kasih.
1165
01:33:17,626 --> 01:33:21,043
Jadi, apa kau siap hari ini?
1166
01:33:27,626 --> 01:33:31,004
Hari ini, pertandingan
pribadi, atau nirsentuh...
1167
01:33:31,084 --> 01:33:32,810
Peringatan setahun wafatnya
mendiang Lee Sung-min
1168
01:33:32,834 --> 01:33:34,269
...antara juara kelas
ringan Han Sang-wook
1169
01:33:34,293 --> 01:33:36,088
dan saingannya Kang Woo-ram
1170
01:33:36,168 --> 01:33:39,501
- akan terungkap di Yeongam.
- Pelatih, Sang-wook ada di sini.
1171
01:33:47,876 --> 01:33:50,876
Baik, silakan.
1172
01:33:51,251 --> 01:33:52,649
Bahkan COVID-19 tak dapat patahkan
1173
01:33:52,729 --> 01:33:55,626
keinginan mereka untuk bertanding.
1174
01:33:56,793 --> 01:33:58,126
Halo, Pelatih.
1175
01:33:58,543 --> 01:34:00,168
Bisakah kita melakukan wawancara?
1176
01:34:03,418 --> 01:34:06,793
Tidak, tonton pertandingan
saja dengan diam dan pergi.
1177
01:34:07,001 --> 01:34:08,879
Seperti yang kalian
lihat di belakangku,
1178
01:34:08,959 --> 01:34:11,209
Kang Woo-ram bersiap-siap.
1179
01:34:11,793 --> 01:34:16,501
Sports Weekly hubungi kami tentang
pertandingan eksklusif hari ini.
1180
01:34:16,959 --> 01:34:19,713
Hanya ATV dan
individu yang dikonfirmasi
1181
01:34:19,793 --> 01:34:22,793
oleh kedua grup yang diizinkan
untuk menonton pertandingan ini.
1182
01:34:23,459 --> 01:34:28,584
Hari ini menandai tahun pertama
1183
01:34:28,876 --> 01:34:30,692
kematian pegulat Lee Sung-min,
1184
01:34:30,772 --> 01:34:32,644
dan Kang mengusulkan
pertandingan ini kepada Han,
1185
01:34:32,668 --> 01:34:35,779
dan Han serta Asosiasi Gulat
1186
01:34:35,859 --> 01:34:37,834
Uiseong-gun menerimanya.
1187
01:34:38,709 --> 01:34:40,959
- Berdiri!
- Pertandingan dimulai.
1188
01:34:42,126 --> 01:34:43,126
Siap!
1189
01:35:22,793 --> 01:35:24,463
Menurut sumber kami,
1190
01:35:24,543 --> 01:35:27,709
pertandingan ini mungkin menjadi
pertandingan terakhir mereka.
1191
01:35:28,376 --> 01:35:31,379
Duel pegulat kelas ringan
peringkat teratas Korea,
1192
01:35:31,459 --> 01:35:33,793
tidak, dari dua pemuda,
1193
01:35:34,043 --> 01:35:36,088
dan kisah persahabatan
dan persaingan mereka
1194
01:35:36,168 --> 01:35:38,293
berlangsung di sini, di rumah Kang.
1195
01:35:47,418 --> 01:35:50,796
Kedua pegulat ini
tidak mengejar gelar.
1196
01:35:50,876 --> 01:35:53,379
Ini adalah pertandingan
berdasarkan hasrat,
1197
01:35:53,459 --> 01:35:55,418
karena itulah ini
menarik banyak perhatian.
1198
01:36:05,876 --> 01:36:07,209
Keduanya duduk!
1199
01:36:20,418 --> 01:36:21,459
Pegang sabuk paha!
1200
01:36:28,876 --> 01:36:29,876
Siap!
1201
01:37:31,584 --> 01:37:32,584
Menang!
1202
01:37:54,876 --> 01:37:56,088
- Da-hong?
- Ya?
1203
01:37:56,168 --> 01:37:58,043
Aku mengelap mejanya. Apa selanjutnya?
1204
01:37:58,334 --> 01:38:00,751
Lihat, kau berkeringat.
1205
01:38:01,084 --> 01:38:02,084
Aku saja...
1206
01:38:02,293 --> 01:38:03,293
Astaga...
1207
01:38:07,918 --> 01:38:10,126
Dasar berandal...
1208
01:38:20,084 --> 01:38:21,584
Makanlah.
1209
01:38:22,126 --> 01:38:23,421
Pesan lebih banyak jika kau mau.
1210
01:38:23,501 --> 01:38:25,421
Bisakah seseorang menjawabku?
1211
01:38:25,501 --> 01:38:26,501
Baiklah, tentu!
1212
01:38:32,501 --> 01:38:33,709
Di sini bagus.
1213
01:38:35,543 --> 01:38:36,543
Ji-hyun!
1214
01:38:38,459 --> 01:38:39,459
Halo!
1215
01:38:55,334 --> 01:39:00,209
Kedua belah pihak masih
berseteru bahkan saat ini.
1216
01:39:00,751 --> 01:39:01,861
Meskipun suhu turun,
1217
01:39:01,941 --> 01:39:03,876
belum terlihat akan ada resolusi.
1218
01:39:04,126 --> 01:39:07,626
Sekarang pukul 20.29.
1219
01:39:08,043 --> 01:39:10,751
Kami akan menghubungi
reporter di lapangan.
1220
01:39:11,043 --> 01:39:13,084
Saya berdiri di Alun-Alun Gwanghwamun.
1221
01:39:13,376 --> 01:39:15,171
Saat ini suhunya 8
derajat di bawah nol,
1222
01:39:15,251 --> 01:39:17,376
tetapi atmosfer dari
demonstrasi ini masih panas.
1223
01:39:17,793 --> 01:39:20,213
Marah karena gagalnya agenda reformasi,
1224
01:39:20,293 --> 01:39:22,793
para warga tak menunjukkan
tanda-tanda akan pulang malam ini.
1225
01:39:23,209 --> 01:39:25,084
Bagaimana para pengunjuk rasa?
1226
01:39:25,334 --> 01:39:29,018
Warga telah berkumpul
1227
01:39:29,098 --> 01:39:30,751
dengan penghangat tangan kecil.
1228
01:39:31,543 --> 01:39:34,459
Hari ini sangat dingin.
Apa di sana baik-baik saja?
1229
01:39:35,626 --> 01:39:40,459
Bahkan cuaca dingin Korea tak
akan bisa membekukan kita semua.
1230
01:39:40,751 --> 01:39:42,251
Begitu.
1231
01:39:43,001 --> 01:39:46,501
Kurasa kau tidak akan
bisa pulang kerja hari ini.
1232
01:39:47,168 --> 01:39:48,376
Ya, aku yakin begitu.
1233
01:39:48,876 --> 01:39:50,084
Apa kau tidak kedinginan?
1234
01:39:50,334 --> 01:39:51,584
Aku baik-baik saja.
1235
01:39:52,043 --> 01:39:55,209
Aku akan terus mengabarimu
tentang perkembangan apa pun.
1236
01:39:55,543 --> 01:39:58,876
Baiklah. Itu sikap yang bagus.
1237
01:40:15,543 --> 01:40:16,543
Lapor!
1238
01:40:18,584 --> 01:40:20,668
Istirahat, kerja bagus.
1239
01:40:21,584 --> 01:40:23,463
Apa banyak turun salju?
1240
01:40:23,543 --> 01:40:25,168
Kita mengalami hujan salju lebat.
1241
01:40:25,751 --> 01:40:29,418
Komandan regu, aku harus
menonton TV setelah lampu padam.
1242
01:40:29,709 --> 01:40:30,834
Malam ini, Pak?
1243
01:40:31,126 --> 01:40:33,254
Maka kau harus menonton
acara baru Kim Goeun.
1244
01:40:33,334 --> 01:40:34,915
Tidak.
1245
01:40:34,995 --> 01:40:36,709
Aku menonton 'Midnight Debate'.
1246
01:40:37,168 --> 01:40:38,834
- 'Midnight Debate,' Pak?
- Ya.
1247
01:40:39,084 --> 01:40:40,921
Ada apa denganmu? Apa kau pikun, Pak?
1248
01:40:41,001 --> 01:40:42,185
Itu karena aku akan
segera diberhentikan.
1249
01:40:42,209 --> 01:40:44,713
Kau harus mengikuti berita terhangat
1250
01:40:44,793 --> 01:40:46,709
sebelum diberhentikan, 'kan?
1251
01:40:47,168 --> 01:40:49,421
Berhenti menonton sinetron!
1252
01:40:49,501 --> 01:40:51,084
Meski begitu, 'Midnight Debate'...
1253
01:40:52,209 --> 01:40:53,754
Apa kau mau menjadi penyiar sekarang?
1254
01:40:53,834 --> 01:40:55,626
Lihat berandal ini.
1255
01:40:56,209 --> 01:40:58,737
Kuperhatikan bahwa
1256
01:40:58,892 --> 01:41:00,959
anak baru kita makan dua daging.
1257
01:41:01,209 --> 01:41:04,293
Daging, Pak? Yang mana?
1258
01:41:04,668 --> 01:41:08,171
Tak apa, aku mestinya tak
memarahi mereka karena makanan.
1259
01:41:08,251 --> 01:41:10,334
Dua daging dalam satu gigitan?
1260
01:41:12,001 --> 01:41:13,251
Itu tak masalah, Pak.
1261
01:41:13,584 --> 01:41:15,629
Bukan dua daging dalam satu gigitan,
1262
01:41:15,709 --> 01:41:17,751
tapi dengan dua burger...
1263
01:41:18,501 --> 01:41:19,501
Lupakan saja.
1264
01:41:19,876 --> 01:41:22,418
Dua dobel daging, Pak?
1265
01:41:23,334 --> 01:41:25,334
Jadi dua dobel daging?
1266
01:41:26,209 --> 01:41:27,251
Siapa, Pak?
1267
01:41:27,543 --> 01:41:30,293
Lupakan saja, ini dingin.
Selesaikan saja mengabsennya.
1268
01:41:30,959 --> 01:41:34,004
Prajurit! Apa kau tertawa?
1269
01:41:34,084 --> 01:41:37,171
Prajurit Kang Woo-ram! Tidak, Pak!
1270
01:41:37,251 --> 01:41:39,084
Apa kau tertawa?
1271
01:41:39,418 --> 01:41:42,213
Prajurit Kang Woo-ram! Tidak, Pak!
1272
01:41:42,293 --> 01:41:44,671
Apa kau tertawa?
1273
01:41:44,751 --> 01:41:48,209
Prajurit Kang Woo-ram! Tidak, Pak!
1274
01:41:48,233 --> 01:41:49,390
h
1275
01:41:49,391 --> 01:41:50,548
ht
1276
01:41:50,549 --> 01:41:51,706
htt
1277
01:41:51,707 --> 01:41:52,864
http
1278
01:41:52,865 --> 01:41:54,021
https
1279
01:41:54,022 --> 01:41:55,179
https:
1280
01:41:55,180 --> 01:41:56,337
https:/
1281
01:41:56,338 --> 01:41:57,495
https://
1282
01:41:57,496 --> 01:41:58,653
https://p
1283
01:41:58,654 --> 01:41:59,811
https://pa
1284
01:41:59,812 --> 01:42:00,969
https://pah
1285
01:42:00,970 --> 01:42:02,127
https://pahe
1286
01:42:02,128 --> 01:42:03,285
https://pahe.
1287
01:42:03,286 --> 01:42:04,443
https://pahe.s
1288
01:42:04,444 --> 01:42:05,600
https://pahe.st
1289
01:42:05,601 --> 01:42:06,758
https://pahe.str
1290
01:42:06,759 --> 01:42:07,916
https://pahe.stre
1291
01:42:07,917 --> 01:42:09,074
https://pahe.strea
1292
01:42:09,075 --> 01:42:10,233
https://pahe.stream
1293
01:42:11,918 --> 01:42:15,918
Sutradara Paek Seung-hwan