1 00:00:00,000 --> 00:00:00,631 h 2 00:00:00,632 --> 00:00:01,262 ht 3 00:00:01,263 --> 00:00:01,894 htt 4 00:00:01,895 --> 00:00:02,525 http 5 00:00:02,526 --> 00:00:03,157 https 6 00:00:03,158 --> 00:00:03,788 https: 7 00:00:03,789 --> 00:00:04,420 https:/ 8 00:00:04,421 --> 00:00:05,052 https:// 9 00:00:05,053 --> 00:00:05,683 https://p 10 00:00:05,684 --> 00:00:06,315 https://pa 11 00:00:06,316 --> 00:00:06,946 https://pah 12 00:00:06,947 --> 00:00:07,578 https://pahe 13 00:00:07,579 --> 00:00:08,210 https://pahe. 14 00:00:08,211 --> 00:00:08,841 https://pahe.s 15 00:00:08,842 --> 00:00:09,473 https://pahe.st 16 00:00:09,474 --> 00:00:10,104 https://pahe.str 17 00:00:10,105 --> 00:00:10,736 https://pahe.stre 18 00:00:10,737 --> 00:00:11,367 https://pahe.strea 19 00:00:11,368 --> 00:00:11,999 https://pahe.stream 20 00:00:12,000 --> 00:00:32,000 https://pahe.stream 21 00:00:39,918 --> 00:00:42,171 Film ini terinspirasi oleh 22 00:00:42,251 --> 00:00:44,754 cerita tentang seorang jurnalis 23 00:00:44,834 --> 00:00:47,418 dan seorang atlet 24 00:00:50,376 --> 00:00:52,084 Namaku Lee Hyun-ji. 25 00:00:52,418 --> 00:00:53,834 Aku lahir di Daegu. 26 00:00:54,501 --> 00:00:57,834 Ibuku meninggal saat aku masih kecil, 27 00:00:58,501 --> 00:01:02,626 jadi aku hanya punya foto ayah dari masa sekolahku. 28 00:01:02,918 --> 00:01:04,379 Namaku Kang Woo-ram. 29 00:01:04,459 --> 00:01:05,777 Aku bungsu dari lima bersaudara 30 00:01:05,857 --> 00:01:07,418 di Yeongam, Jeollanam-do. 31 00:01:08,251 --> 00:01:10,334 Saudari tertuaku seharusnya membesarkanku... 32 00:01:11,001 --> 00:01:12,459 Itu ayahku di sebelah kiri. 33 00:01:12,918 --> 00:01:16,668 Dan temannya, Paman Gu-cheol... 34 00:01:16,918 --> 00:01:20,168 Maksudku Tuan Choi dan Se-young. 35 00:01:20,584 --> 00:01:22,963 Sejak kecil aku makan cukup, 36 00:01:23,043 --> 00:01:24,918 dan aku suka berolahraga. 37 00:01:25,751 --> 00:01:28,126 Ini mentorku, Sung-min. 38 00:01:30,501 --> 00:01:33,963 Tidak seperti Tuan Choi, seorang calon presiden yang kuat... 39 00:01:34,043 --> 00:01:35,713 Penyiaran publik adalah milik 'publik' 40 00:01:35,793 --> 00:01:38,001 ...Ayahku tetap di jalannya diam-diam. 41 00:01:38,834 --> 00:01:42,334 Diam-diam sepanjang jalan. 42 00:01:43,668 --> 00:01:46,379 Sekarang setelah selesai sekolah, 43 00:01:46,459 --> 00:01:47,709 aku siap untuk dunia nyata. 44 00:01:48,751 --> 00:01:51,876 Saingan dan teman seumur hidupku, Han Sang-wook. 45 00:01:53,376 --> 00:01:55,754 Kami berlatih tak peduli sesulit apa, 46 00:01:55,834 --> 00:01:57,751 dalam keadaan apa pun. 47 00:01:58,501 --> 00:02:00,168 Tiga, empat, lima, enam. 48 00:02:00,709 --> 00:02:02,296 Dia masuk lima kali. 49 00:02:02,376 --> 00:02:03,376 - Lima kali? - Ya. 50 00:02:05,709 --> 00:02:07,793 Baiklah, sedikit lagi. 51 00:02:23,876 --> 00:02:25,084 Aku berolahraga gulat Korea. 52 00:02:25,293 --> 00:02:26,376 Siap! 53 00:03:04,584 --> 00:03:05,709 Jaga dirimu. 54 00:03:05,959 --> 00:03:07,418 Sampai jumpa. Jangan sampai terluka. 55 00:03:09,918 --> 00:03:13,668 Sang-wook, kelas ringan yang tak terkalahkan cepat naik, 56 00:03:14,543 --> 00:03:15,671 dan dipindahkan ke tim lain. 57 00:03:15,751 --> 00:03:17,043 Aku biarkan dia menang. 58 00:03:21,126 --> 00:03:22,126 Kerja bagus. 59 00:03:23,043 --> 00:03:27,251 Lalu suatu hari, Sung-min pergi. 60 00:03:28,084 --> 00:03:29,584 Ke gerbang surga. 61 00:03:29,918 --> 00:03:34,918 Double Patty 62 00:04:08,584 --> 00:04:11,334 Kejuaraan Gulat Yeongdeok Dano 2020 63 00:04:12,751 --> 00:04:14,418 Pemenang 64 00:04:16,168 --> 00:04:17,185 Juara Gulat Yeongdeok Dano 2020 65 00:04:17,209 --> 00:04:18,588 Selamat pagi. 66 00:04:18,668 --> 00:04:21,138 Ini adalah 'The Morning Show'. 67 00:04:21,218 --> 00:04:22,293 Aku Moon Hee-jung. 68 00:04:23,043 --> 00:04:24,966 Hari ini, kami hadirkan pegulat 69 00:04:25,046 --> 00:04:26,168 kelas ringan terbaik Korea. 70 00:04:26,584 --> 00:04:27,796 - Hee-jung? - Ya. 71 00:04:27,876 --> 00:04:30,879 Apa kau menonton final secara langsung di Tahun Baru? 72 00:04:30,959 --> 00:04:31,959 Tidak. 73 00:04:32,251 --> 00:04:33,251 Apa? 74 00:04:33,376 --> 00:04:34,426 Aku tidak bisa. 75 00:04:34,904 --> 00:04:36,384 Aku harus menonton 'National Debate'. 76 00:04:36,793 --> 00:04:38,918 Baiklah! Ayo panggil dia. 77 00:04:40,001 --> 00:04:43,546 Juara kelas ringan Tahun Baru, 78 00:04:43,626 --> 00:04:45,251 Han Sang-wook! 79 00:04:45,876 --> 00:04:48,334 Senang bertemu denganmu, Tn. Han. 80 00:04:49,751 --> 00:04:50,751 Nona? 81 00:04:52,126 --> 00:04:53,751 Kau harus memindahkan itu... 82 00:04:54,043 --> 00:04:55,043 Hei! 83 00:04:55,126 --> 00:04:56,584 - Nona! - Oh, benar... 84 00:05:16,959 --> 00:05:20,046 Hyun-ji, kau di mana? Apa kau sudah makan? 85 00:05:20,126 --> 00:05:21,543 Ayah, 86 00:05:23,459 --> 00:05:25,144 apakah kita harus melakukan panggilan video? 87 00:05:25,168 --> 00:05:26,838 Ayah ingin melihat wajahmu. 88 00:05:26,918 --> 00:05:28,126 Ayolah... 89 00:05:28,376 --> 00:05:29,793 Bagaimana persiapannya? 90 00:05:30,209 --> 00:05:31,254 Ayah tahu. 91 00:05:31,334 --> 00:05:33,418 Makan sambil membaca koran lagi? 92 00:05:34,668 --> 00:05:37,834 Bahkan setelah melihat cara Ayah hidup... 93 00:05:38,834 --> 00:05:40,421 Kau bersiap-siap dengan Se-young, 'kan? 94 00:05:40,501 --> 00:05:42,463 Kematian Juara Gulat Lee Sung-min 95 00:05:42,543 --> 00:05:45,254 Tidak? 96 00:05:45,334 --> 00:05:48,129 Haruskah Ayah menelepon ayahnya? 97 00:05:48,209 --> 00:05:49,209 Ayah. 98 00:05:49,918 --> 00:05:52,546 - Ayah bisa menelepon Tn. Choi. - Ayah! 99 00:05:52,626 --> 00:05:54,546 Jangan seperti itu. 100 00:05:54,626 --> 00:05:56,796 - Aku tidak ingin menjadi... - Apa? Sayang? 101 00:05:56,876 --> 00:05:58,963 Sudahlah, aku akan mengurusnya. 102 00:05:59,043 --> 00:06:00,296 Baik. 103 00:06:00,376 --> 00:06:02,185 - Bukankah Ayah bekerja keras? - Kita akan berbincang lagi nanti. 104 00:06:02,209 --> 00:06:03,293 Selamat makan! 105 00:06:24,209 --> 00:06:25,334 Apa kau kembali ke Seoul? 106 00:06:25,751 --> 00:06:27,963 - Ya. - Kau tak ucapkan selamat tinggal. 107 00:06:28,043 --> 00:06:29,043 Maaf. 108 00:06:29,543 --> 00:06:31,376 Woo-ram kembali ke Seoul. 109 00:06:37,834 --> 00:06:38,876 Berikan padaku. 110 00:07:09,793 --> 00:07:10,793 Ayo pergi. 111 00:07:38,668 --> 00:07:44,421 Apa? Kau baru saja menghela napas di depan orang yang lebih tua? 112 00:07:44,501 --> 00:07:45,876 Dasar bodoh. 113 00:07:46,209 --> 00:07:48,004 Dasar bodoh. 114 00:07:48,084 --> 00:07:49,379 Aku memberimu klien yang mudah, 115 00:07:49,459 --> 00:07:51,168 dan kau bahkan tak bisa menjual Absolut? 116 00:07:51,543 --> 00:07:54,046 - Hah? - Apa? Kau baru saja bilang 'hah'? 117 00:07:54,126 --> 00:07:55,126 Aku akan mencambukmu. 118 00:07:55,168 --> 00:07:56,921 - Aku akan mencambukmu. - Cukup! 119 00:07:57,001 --> 00:07:59,671 Aku akan membuatmu menutup toko hari ini. 120 00:07:59,751 --> 00:08:01,254 - Apa? - Apa! 121 00:08:01,334 --> 00:08:03,421 - Apa? - Kau menutup toko hari ini! 122 00:08:03,501 --> 00:08:04,421 - Kenapa? - Kenapa! 123 00:08:04,501 --> 00:08:05,769 - Kemari. - Apa yang akan kau lakukan? 124 00:08:05,793 --> 00:08:06,713 Kemari sekarang juga! 125 00:08:06,793 --> 00:08:07,793 Kemari! 126 00:08:08,793 --> 00:08:09,796 Sial. 127 00:08:09,876 --> 00:08:11,793 - Ayo! - Kau hampir mengenaiku. 128 00:08:13,251 --> 00:08:14,421 Dasar bodoh. 129 00:08:14,501 --> 00:08:16,709 Ayolah, tidak apa-apa. 130 00:08:17,418 --> 00:08:18,834 Tenanglah. 131 00:08:21,543 --> 00:08:23,043 Ayo makan makanan pengar! 132 00:08:26,501 --> 00:08:27,501 Bangunlah! 133 00:08:29,709 --> 00:08:32,376 Mi kacang hitam! 134 00:08:35,834 --> 00:08:36,834 Ekstra besar! 135 00:08:41,376 --> 00:08:44,709 Dasar sapi. Dia bangun untuk makan. 136 00:08:45,751 --> 00:08:46,876 Bangun! 137 00:08:59,084 --> 00:09:01,284 Aku tidak bilang aku mau membelikanmu minuman pagi hari. 138 00:09:03,668 --> 00:09:05,108 Kau tidak memberikan minuman gratis. 139 00:09:09,251 --> 00:09:10,088 Aku tak akan menyuruhmu ke Seoul 140 00:09:10,168 --> 00:09:11,568 jika aku tahu kau akan seperti ini. 141 00:09:12,084 --> 00:09:13,084 Tapi kau melakukannya. 142 00:09:15,793 --> 00:09:18,876 Omong-omong, alkohol tak memengaruhi punggungmu? 143 00:09:20,376 --> 00:09:21,376 Apa seburuk itu? 144 00:09:22,043 --> 00:09:23,334 Rehabilitasi tidak berhasil? 145 00:09:24,584 --> 00:09:25,671 Ayo minum. 146 00:09:25,751 --> 00:09:30,459 Mestinya aku mengadukanmu ke saudarimu. 147 00:09:32,751 --> 00:09:34,626 Lupakan saja. 148 00:09:40,251 --> 00:09:41,376 Dengar, Woo-ram. 149 00:09:42,293 --> 00:09:43,376 Ayo pergi kerja. 150 00:09:44,459 --> 00:09:45,834 Beri aku pangsit dulu. 151 00:09:46,584 --> 00:09:47,918 Kau perlu makan untuk bekerja. 152 00:09:49,584 --> 00:09:50,584 Makan yang banyak. 153 00:09:56,501 --> 00:09:57,626 Pekerjaan macam apa? 154 00:09:59,501 --> 00:10:00,501 Sesuatu yang mudah. 155 00:10:03,251 --> 00:10:05,088 Sangat sederhana. 156 00:10:05,168 --> 00:10:09,668 Pergi saja ke sana dan berdiri saja. Paham? 157 00:10:16,876 --> 00:10:19,418 Berat badanmu turun sejak pengepasan. 158 00:10:19,751 --> 00:10:21,463 Aku tak sempat untuk berolahraga. 159 00:10:21,543 --> 00:10:23,504 Lebih baik aku mengencangkan bagian belakangnya. 160 00:10:23,584 --> 00:10:26,838 - Ya, itu bagus. - Hanya sedikit. 161 00:10:26,918 --> 00:10:27,918 Baiklah. 162 00:10:28,043 --> 00:10:29,418 Selamat datang! 163 00:10:30,001 --> 00:10:31,001 Halo. 164 00:10:31,084 --> 00:10:32,793 - Ya? - Aku mau mengambil pesanan. 165 00:10:33,126 --> 00:10:34,126 Yang mana? 166 00:10:35,876 --> 00:10:37,459 Dia adalah orang yang kuceritakan. 167 00:10:38,459 --> 00:10:40,626 Masuklah. 168 00:10:41,376 --> 00:10:42,376 Kemari. 169 00:10:45,334 --> 00:10:50,751 Fisikmu bagus. 170 00:10:51,168 --> 00:10:53,171 - Jadi kau seorang atlet? - Ya. 171 00:10:53,251 --> 00:10:54,251 Gulat Korea? 172 00:10:55,459 --> 00:10:57,504 Tidak di sana. Tepat di sampingnya. 173 00:10:57,584 --> 00:10:59,629 Di sini! 174 00:10:59,709 --> 00:11:01,126 Sangat kokoh. 175 00:11:02,584 --> 00:11:04,668 Cepat ganti baju. 176 00:11:05,168 --> 00:11:06,168 Tentu. 177 00:11:07,751 --> 00:11:10,959 Aku memberimu setelan yang dibuat khusus. 178 00:11:25,501 --> 00:11:26,921 - Se-joon! - Kau di sini? 179 00:11:27,001 --> 00:11:29,213 Nyalakan lampunya! 180 00:11:29,293 --> 00:11:31,043 Tidak ada biayanya. 181 00:11:31,293 --> 00:11:32,834 Lebih baik menghemat selagi bisa. 182 00:11:33,709 --> 00:11:36,293 Aku tak mau kau kehilangan penglihatan. 183 00:11:43,709 --> 00:11:47,418 Bos, apa yang harus kulakukan? 184 00:12:44,126 --> 00:12:45,126 Kau baik-baik saja? 185 00:12:45,459 --> 00:12:46,602 Seharusnya kau memberitahuku... 186 00:12:46,626 --> 00:12:48,546 Aku tahu, aku mau. 187 00:12:48,626 --> 00:12:49,626 Tapi... 188 00:12:50,054 --> 00:12:53,709 pekerjaan ini tidak cocok untuk semua orang. 189 00:12:55,584 --> 00:12:56,504 Kau tidak akan tetap di sini? 190 00:12:56,584 --> 00:12:57,963 Tidak, ini tidak tepat untukku... 191 00:12:58,043 --> 00:13:00,126 Pegulatku, ini. 192 00:13:00,418 --> 00:13:03,251 Ambil ini, kau melakukan pekerjaan dengan baik. 193 00:13:04,959 --> 00:13:05,959 Terima kasih, Bos. 194 00:13:06,459 --> 00:13:09,088 Tapi aku ingin memberitahumu sesuatu. 195 00:13:09,168 --> 00:13:10,168 Apa itu belum cukup? 196 00:13:15,543 --> 00:13:17,168 Kalian minum seperti paus. 197 00:13:17,543 --> 00:13:18,543 Terima kasih. 198 00:13:21,376 --> 00:13:23,168 Makan pelan-pelan. Apa itu enak? 199 00:13:25,126 --> 00:13:26,126 Sangat enak. 200 00:13:36,251 --> 00:13:38,668 Ada sesuatu? 201 00:13:39,834 --> 00:13:41,459 Tidak ada. Makanlah. 202 00:13:42,334 --> 00:13:45,293 Pekerjaanmu bagus, 'kan? 203 00:13:46,543 --> 00:13:49,918 Bertahanlah selama musim panas dan kembali bergulat. 204 00:13:52,209 --> 00:13:53,209 Kembali? 205 00:13:56,084 --> 00:13:58,459 Kau tidak akan bergulat? 206 00:13:59,334 --> 00:14:00,334 Aku tidak yakin. 207 00:14:01,584 --> 00:14:02,751 Apa yang timmu katakan? 208 00:14:06,584 --> 00:14:08,543 Gi-ho 209 00:14:09,001 --> 00:14:10,126 Kau tidak akan menjawab? 210 00:14:17,001 --> 00:14:18,626 Pelatihmu berhati besar. 211 00:14:19,668 --> 00:14:22,001 Kau tidak boleh melakukan itu. 212 00:14:50,293 --> 00:14:51,504 Telepon aku. 213 00:14:51,584 --> 00:14:52,584 Pelatih Ko 214 00:16:10,543 --> 00:16:11,793 Kerja bagus hari ini. 215 00:16:12,626 --> 00:16:13,626 Ini bukan apa-apa. 216 00:16:15,543 --> 00:16:19,251 Bukankah kakakmu bilang itu pekerjaan yang bagus? 217 00:16:20,501 --> 00:16:22,001 Kau lebih muda dari aku, Bodoh. 218 00:16:22,543 --> 00:16:24,751 Panggil aku kakak. 219 00:16:27,043 --> 00:16:28,376 Lihatlah berandal ini. 220 00:16:29,293 --> 00:16:30,293 Kakak. 221 00:16:36,584 --> 00:16:39,293 Karena kau lebih tua, gendong aku di punggungmu. 222 00:16:39,626 --> 00:16:41,671 Bagus! 223 00:16:41,751 --> 00:16:44,501 Dengar, aku tahu lagu itu. 224 00:16:46,418 --> 00:16:50,418 ♪ Bersama denganku ♪ ♪ Bersama denganmu ♪ 225 00:16:52,126 --> 00:16:53,751 ♪ Bersinar ♪ 226 00:16:57,251 --> 00:16:58,834 ♪ Cerah ♪ 227 00:17:03,334 --> 00:17:05,209 Ayo rebut. Ayo! 228 00:17:05,959 --> 00:17:07,102 Apa yang kau ketahui tentang sepak bola? 229 00:17:07,126 --> 00:17:10,751 - Coba rebut. Ayolah. - Baiklah. Perhatikan. 230 00:17:11,709 --> 00:17:12,810 Coba rebut saat aku bilang mulai. 231 00:17:12,834 --> 00:17:14,034 - Baiklah. - Ayo, lakukan lagi. 232 00:17:14,084 --> 00:17:16,046 - Rebut dariku. - Aku duluan. 233 00:17:16,126 --> 00:17:17,338 - Ambil. - Berikan padaku. 234 00:17:17,418 --> 00:17:18,918 Baiklah. 235 00:17:19,543 --> 00:17:21,793 Baiklah. 236 00:17:23,209 --> 00:17:24,376 Hentikan. 237 00:17:26,543 --> 00:17:29,709 - Turunkan aku. - Gol! 238 00:17:29,876 --> 00:17:31,209 Ambil bolanya. 239 00:17:36,793 --> 00:17:38,796 Ini sepak bola. 240 00:17:38,876 --> 00:17:39,876 Bola! 241 00:17:42,668 --> 00:17:44,084 Bodoh. 242 00:17:53,209 --> 00:17:55,209 Dasar bodoh. 243 00:17:56,418 --> 00:17:59,751 Ayo makan sup penghilang pengar. Aku yang traktir. 244 00:18:01,584 --> 00:18:05,126 Aku sedang melihat bulan. Malam ini indah. 245 00:18:05,418 --> 00:18:06,418 Terserah saja. 246 00:18:08,043 --> 00:18:09,043 Tapi itu cantik. 247 00:18:38,751 --> 00:18:41,376 Hyun-ji, bukankah biasanya kau menghafalnya? 248 00:18:42,043 --> 00:18:43,709 - Diam. - Hyun-ji! 249 00:18:44,187 --> 00:18:44,941 Apa? 250 00:18:45,021 --> 00:18:46,793 Kau biasanya menghafalnya. 251 00:18:47,334 --> 00:18:50,334 Kali ini aku tidak bisa. 252 00:18:52,793 --> 00:18:55,296 Selanjutnya, No. 12, silakan. 253 00:18:55,376 --> 00:18:56,376 Ya, Bu. 254 00:19:01,959 --> 00:19:03,296 Itu Choi Se-young. 255 00:19:03,376 --> 00:19:04,876 Putri Penyiar Choi Gu-cheol. 256 00:19:05,126 --> 00:19:07,584 Aku tahu, legenda Channel M. 257 00:19:07,834 --> 00:19:09,709 Bahkan lebih sombong dari Seon Ji-young. 258 00:19:12,626 --> 00:19:15,126 Bagaimana hasilnya? 259 00:19:15,959 --> 00:19:17,834 Penyiar Choi In-hoon membimbingku dengan baik. 260 00:19:18,043 --> 00:19:19,421 Dia tidak menghentikanmu? 261 00:19:19,501 --> 00:19:21,543 Kudengar dia selalu melakukan itu. 262 00:19:22,001 --> 00:19:23,376 Dia tidak menghentikanku. 263 00:19:24,459 --> 00:19:25,876 Itu karena itu dirimu. 264 00:19:26,584 --> 00:19:28,213 Apa yang kulakukan? 265 00:19:28,293 --> 00:19:29,918 Kenapa Choi In-hoon lagi? 266 00:19:30,418 --> 00:19:32,543 Kau harus tepat 3 menit? 267 00:19:33,043 --> 00:19:34,584 Ya, mungkin. 268 00:19:38,043 --> 00:19:39,376 Kau mulai lagi? 269 00:19:41,168 --> 00:19:44,921 Oh. Tidak juga. 270 00:19:45,001 --> 00:19:46,602 Aku baru datang untuk wawancara pura-pura ini. 271 00:19:46,626 --> 00:19:47,709 Tentu. 272 00:19:50,709 --> 00:19:52,102 Kita sedikit tertinggal. 273 00:19:52,182 --> 00:19:53,668 Kita akan mempercepatnya. 274 00:19:54,084 --> 00:19:55,084 No. 13 Lee Su-jin, 275 00:19:55,155 --> 00:19:57,293 No. 14 Kim Na-jung, No. 15 Lee Hyun-ji. 276 00:19:57,626 --> 00:19:58,876 Mohon bersiap. 277 00:19:59,168 --> 00:20:00,472 Yang selanjutnya 278 00:20:00,552 --> 00:20:03,088 harus bersiap juga. 279 00:20:03,168 --> 00:20:06,043 Pelamar Kim Na-jung, silakan. 280 00:20:06,626 --> 00:20:07,626 Baiklah. 281 00:20:08,998 --> 00:20:09,751 Halo, 282 00:20:09,831 --> 00:20:11,168 ini Kim Na-jung. 283 00:20:12,584 --> 00:20:15,376 Saat krisis COVID-19 memburuk, 284 00:20:15,626 --> 00:20:19,879 pemerintah mengusulkan cara untuk bantu pemilik usaha kecil. 285 00:20:19,959 --> 00:20:20,959 Tunggu. 286 00:20:21,209 --> 00:20:22,209 Apa? 287 00:20:22,501 --> 00:20:23,501 Ya? 288 00:20:23,959 --> 00:20:25,459 Apa isi naskahnya? 289 00:20:28,084 --> 00:20:30,501 Seharusnya, 'Hari ini, pemerintah.' 290 00:20:31,043 --> 00:20:32,043 Oh... 291 00:20:32,459 --> 00:20:33,459 Oh? 292 00:20:34,168 --> 00:20:35,334 Maaf. 293 00:20:35,876 --> 00:20:36,876 Lagi. 294 00:20:37,376 --> 00:20:39,084 Apa? Baik. 295 00:20:41,501 --> 00:20:42,297 Halo, 296 00:20:42,377 --> 00:20:43,459 ini Kim Na-jung. 297 00:20:44,501 --> 00:20:47,421 Saat krisis COVID-19 memburuk, 298 00:20:47,501 --> 00:20:48,668 pemerintah... Oh... 299 00:20:49,001 --> 00:20:50,133 Kau tak memiliki kemampuan dasar. 300 00:20:50,157 --> 00:20:51,793 Kenapa kau ada di sini? 301 00:20:52,834 --> 00:20:54,088 Penyiar Kim. 302 00:20:54,168 --> 00:20:55,046 Apa? 303 00:20:55,126 --> 00:20:59,254 Ujian pura-pura ini terbuka untuk semua orang. 304 00:20:59,334 --> 00:21:02,876 Bagaimana dengan waktuku? Dan mereka yang datang sudah siap? 305 00:21:04,084 --> 00:21:05,168 Selanjutnya. 306 00:21:10,126 --> 00:21:11,293 Silakan duduk. 307 00:21:11,668 --> 00:21:13,334 No. 15, Lee Hyun-ji. 308 00:21:14,168 --> 00:21:15,918 Ya, aku Lee Hyun-ji. 309 00:21:22,501 --> 00:21:24,084 Aku belum pernah melihatmu. 310 00:21:24,501 --> 00:21:25,959 Ya, aku tidak bisa... 311 00:21:26,626 --> 00:21:27,876 Aku tidak mengikuti kelas. 312 00:21:28,876 --> 00:21:29,876 Ayo. 313 00:21:32,209 --> 00:21:33,644 Mari kita dengar dari Reporter Lee Hyun-ji, 314 00:21:33,668 --> 00:21:35,546 yang ada di Majelis Nasional. 315 00:21:35,626 --> 00:21:36,626 Reporter Lee? 316 00:21:37,168 --> 00:21:39,668 Ya. Saya berdiri di depan Majelis Nasional. 317 00:21:40,084 --> 00:21:41,671 Konflik antar partai yang berseberangan 318 00:21:41,751 --> 00:21:44,251 semakin sengit setelah pemilu yang berlangsung pada 15 April. 319 00:21:44,793 --> 00:21:47,546 Kesenjangan antara dua partai tentang anggaran yang direvisi 320 00:21:47,626 --> 00:21:49,751 hingga saat ini belum menyempit. 321 00:21:50,168 --> 00:21:52,141 Setelah pembatalan 322 00:21:52,221 --> 00:21:53,588 pertemuan bipartisan... 323 00:21:53,668 --> 00:21:55,293 - Berhenti. - Apa? 324 00:21:56,209 --> 00:21:58,334 Tahukah kau tentang apa cerita ini? 325 00:21:59,293 --> 00:22:02,088 Partai yang berkuasa... 326 00:22:02,168 --> 00:22:04,126 Jangan dibaca. Ceritakan kisahnya. 327 00:22:05,834 --> 00:22:06,834 Selanjutnya. 328 00:22:09,793 --> 00:22:10,793 Terima kasih. 329 00:22:15,709 --> 00:22:16,918 Dia tidak buruk. 330 00:22:19,334 --> 00:22:21,459 Juara 1: Choi Se-young 98 poin 331 00:22:41,168 --> 00:22:42,584 Kau ingin aku mengantarmu? 332 00:22:42,959 --> 00:22:44,876 Hyun-ji, masuk! 333 00:22:46,084 --> 00:22:47,626 Tidak, aku akan berjalan kaki. 334 00:23:00,168 --> 00:23:02,626 Makan Siang Spesial: 36.250 rupiah 335 00:23:05,418 --> 00:23:06,668 Selamat datang. 336 00:23:07,084 --> 00:23:10,001 Aku mau pesan makan siang spesial. Aku pesan spam mayo tuna. 337 00:23:10,334 --> 00:23:12,084 Kau tiba tepat pada waktunya. 338 00:23:34,293 --> 00:23:36,088 Nn. Lee! Makanlah camilan. 339 00:23:36,168 --> 00:23:37,584 Apa kau ingin membuat ini? 340 00:23:43,293 --> 00:23:44,501 Ini dia. 341 00:23:45,668 --> 00:23:46,876 Terima kasih. 342 00:23:48,251 --> 00:23:49,543 Apa yang kau lakukan? 343 00:23:50,751 --> 00:23:52,209 Di mana hijaunya? 344 00:23:53,876 --> 00:23:54,876 Hijau. 345 00:23:59,626 --> 00:24:04,504 Kau belum kehilangan ini, bagus dan kuat. 346 00:24:04,584 --> 00:24:05,793 Ototmu hidup. 347 00:24:06,043 --> 00:24:07,043 Hentikan. 348 00:24:07,084 --> 00:24:09,171 Sangat bagus dan kuat... 349 00:24:09,251 --> 00:24:10,129 Hentikan! 350 00:24:10,209 --> 00:24:11,209 Ayolah. 351 00:24:14,126 --> 00:24:16,293 Aku sedikit lelah, Bung. 352 00:24:16,918 --> 00:24:19,463 Ini kesempatan bagus untukmu. 353 00:24:19,543 --> 00:24:22,293 Cepat mandi dan pergi. 354 00:24:24,251 --> 00:24:26,129 Apa kau belum muak? 355 00:24:26,209 --> 00:24:28,126 - Belum. - Astaga! 356 00:24:28,709 --> 00:24:29,709 Tunggu... 357 00:24:34,709 --> 00:24:35,629 Tak apa-apa. 358 00:24:35,709 --> 00:24:38,129 Itu karena aku baru saja keluar dari kolam. 359 00:24:38,209 --> 00:24:39,376 Kau ingin Sprite? 360 00:24:39,834 --> 00:24:41,501 Aku mau Coke! 361 00:24:51,834 --> 00:24:53,668 2 panggilan tak terjawab: Pelatih Ko 362 00:24:54,209 --> 00:24:55,418 Kakak Ji-hyun 363 00:24:59,668 --> 00:25:00,668 Hei. 364 00:25:00,918 --> 00:25:02,168 Di mana kau, Sayang? 365 00:25:02,626 --> 00:25:04,251 Kau tahu, di sekitar sini. Ada apa? 366 00:25:04,918 --> 00:25:07,043 Apa kau tidak merindukan kakakmu yang cantik? 367 00:25:07,626 --> 00:25:09,004 Aku sibuk. Ada apa? 368 00:25:09,084 --> 00:25:12,379 Sungguh? Aku merindukan adik laki-lakiku. 369 00:25:12,459 --> 00:25:16,671 Kau sudah mabuk dengan klienmu? 370 00:25:16,751 --> 00:25:17,751 Aku akan menutup telepon. 371 00:25:17,834 --> 00:25:20,168 - Kau tidak butuh uang saku? - Di mana aku harus menemuimu? 372 00:25:21,709 --> 00:25:25,876 Halo? Bu? Kakak? 373 00:25:29,543 --> 00:25:31,713 Aku hampir lupa tampangmu. Sudah terlalu lama. 374 00:25:31,793 --> 00:25:33,519 Skate Mentah, Skate Fermentasi, Skate Berbumbu 375 00:25:33,543 --> 00:25:36,168 Belakangan ini aku tak melihatmu di TV, Woo-ram. 376 00:25:37,126 --> 00:25:39,171 Dahong, dia tidak bergulat lagi. 377 00:25:39,251 --> 00:25:41,209 Kenapa? Kau sangat hebat! 378 00:25:41,501 --> 00:25:44,084 Siapa tahu? Dia menyerah. 379 00:25:44,543 --> 00:25:49,504 Tapi aku mendengar kau mengambil alih seluruh kota. 380 00:25:49,584 --> 00:25:53,376 Aku tahu, aku tidak punya saingan lagi di bidang farmasi. 381 00:25:55,418 --> 00:25:58,001 Bukankah kau mendapat tawaran dari GK? Kau tidak pergi? 382 00:26:00,126 --> 00:26:02,001 Aku belum pernah melihat pria ini. 383 00:26:02,584 --> 00:26:05,046 Senang bertemu denganmu. Aku Jung Jinsu. 384 00:26:05,126 --> 00:26:06,126 Begitu. 385 00:26:06,418 --> 00:26:07,338 Pacar? 386 00:26:07,418 --> 00:26:08,418 Tidak. 387 00:26:08,793 --> 00:26:10,084 Benar? 388 00:26:10,334 --> 00:26:14,213 Dia kekurangan di bagian wajah untuk menjadi pacarmu, ya? 389 00:26:14,293 --> 00:26:15,584 Bisakah kami minta arak beras? 390 00:26:21,418 --> 00:26:23,876 Apa yang kau lakukan? 391 00:26:24,376 --> 00:26:27,046 Woo-ram, kau harus menjadi orang yang minum dengan terhormat. 392 00:26:27,126 --> 00:26:28,918 Tidak, tidak apa-apa. 393 00:26:31,168 --> 00:26:32,334 Kita makan? 394 00:26:34,251 --> 00:26:35,334 Tampaknya sangat lezat. 395 00:26:37,709 --> 00:26:39,959 Kau tak bisa makan ikan skate? 396 00:26:41,626 --> 00:26:42,626 Tentu saja bisa. 397 00:26:43,584 --> 00:26:46,379 Astaga, kau tidak bisa makan ini? 398 00:26:46,459 --> 00:26:48,421 Astaga, ini sangat kaya 399 00:26:48,501 --> 00:26:50,463 protein dan kalori. 400 00:26:50,543 --> 00:26:51,709 Kau tidak bisa makan itu? 401 00:26:52,209 --> 00:26:53,709 Kau orang gagal! 402 00:26:54,084 --> 00:26:58,129 Tidak, tentu saja bisa. Aku harus bisa. 403 00:26:58,209 --> 00:27:00,046 Maaf, mestinya aku tahu. 404 00:27:00,126 --> 00:27:02,459 Aku berasumsi kau bisa memakannya. 405 00:27:04,043 --> 00:27:05,334 Tidak apa-apa. 406 00:27:05,959 --> 00:27:07,079 Apa yang harus kita lakukan? 407 00:27:07,418 --> 00:27:08,205 Pergi ke tempat lain? 408 00:27:08,285 --> 00:27:09,709 Ya, ayo kita lakukan itu. 409 00:27:09,918 --> 00:27:10,959 Ayo pergi dari sini. 410 00:27:14,918 --> 00:27:16,238 Kau sungguh tidak bisa makan ini? 411 00:27:22,418 --> 00:27:23,543 Tentu aku bisa. 412 00:27:25,543 --> 00:27:27,668 Bukankah ini caramu memakannya? Seperti ini. 413 00:27:33,793 --> 00:27:35,459 Ini... 414 00:27:39,084 --> 00:27:42,834 Lalu basahi dengan saus pedas, 415 00:27:43,376 --> 00:27:45,584 letakkan sepotong daging babi di sini, 416 00:27:46,126 --> 00:27:48,626 dan coba ini. 417 00:27:52,709 --> 00:27:55,501 Ini membuat ketagihan. 418 00:27:58,918 --> 00:28:02,043 Sekarang kau mengerti. 419 00:28:04,293 --> 00:28:06,168 Apa kau tidak makan? 420 00:28:06,501 --> 00:28:08,626 Kenapa aku tidak makan skate? 421 00:28:09,959 --> 00:28:12,043 Itu benar. 422 00:28:12,918 --> 00:28:14,668 Sepotong saja tidak cukup. 423 00:28:21,334 --> 00:28:22,838 Kau yakin kau baik-baik saja? 424 00:28:22,918 --> 00:28:25,334 Ya, aku menikmatinya. 425 00:28:28,251 --> 00:28:29,918 - Kau berkeringat. - Ya. 426 00:28:30,459 --> 00:28:31,459 Dia pasti kepanasan. 427 00:28:41,376 --> 00:28:43,293 Kau meneleponku untuk memamerkannya? 428 00:28:43,876 --> 00:28:45,376 Bukan begitu. 429 00:28:47,168 --> 00:28:49,501 Aku agak mengerti bagaimana dia bisa menjadi tipemu. 430 00:28:50,168 --> 00:28:52,334 Bagaimana? Tipe apa? 431 00:28:53,209 --> 00:28:54,668 Aku tahu. 432 00:28:54,918 --> 00:28:57,043 Kau terlalu muda untuk tahu. 433 00:28:57,834 --> 00:28:59,154 Aku telah melihat beberapa orang. 434 00:29:00,209 --> 00:29:05,751 Coba kupikir, Kim Chan-woo, Park Dae-gi, Lee Jae-won. 435 00:29:06,168 --> 00:29:07,626 Pelatih Ko tidak sehat. 436 00:29:08,626 --> 00:29:09,626 Apa? 437 00:29:10,543 --> 00:29:11,793 Temui dia. 438 00:29:15,543 --> 00:29:16,626 Sung-min... 439 00:29:18,918 --> 00:29:20,751 Kuyakin dia berada di tempat yang baik. 440 00:29:26,334 --> 00:29:28,876 Ada apa dengan pakaianmu? Kau terlihat seperti preman. 441 00:29:29,876 --> 00:29:32,036 Aku akan mengirimkan uang. Cepat beli beberapa pakaian. 442 00:29:43,334 --> 00:29:47,001 Kedai Yeosu 443 00:29:57,001 --> 00:29:59,251 Selamat sore, Tuan Kang. 444 00:29:59,626 --> 00:30:00,463 Maaf, aku terlambat, Bos. 445 00:30:00,543 --> 00:30:02,713 Halo, Nona-nona. Maksudku, Tuan-tuan. 446 00:30:02,793 --> 00:30:05,418 Apa yang baunya seperti sampah? 447 00:30:06,001 --> 00:30:09,293 Dari mana asalnya? 448 00:30:10,126 --> 00:30:11,376 Bisakah kau menciumnya? 449 00:30:11,834 --> 00:30:16,588 Sayang, kau pasti makan sesuatu yang bagus untuk libidomu. 450 00:30:16,668 --> 00:30:21,043 Dia makan skate fermentasi! Dasar bodoh! 451 00:30:21,793 --> 00:30:24,626 Cepat sikat gigimu, Berengsek! 452 00:30:25,126 --> 00:30:26,769 Bagaimana kita bisa melayani klien jika seperti itu? 453 00:30:26,793 --> 00:30:28,668 - Jangan khawatir. - Woo-ram, kemarilah! 454 00:30:32,209 --> 00:30:33,644 Jangan khawatir tentang bar hari ini. 455 00:30:33,668 --> 00:30:35,751 Lakukan sesuatu untukku. 456 00:30:36,001 --> 00:30:37,004 Apa yang harus kulakukan? 457 00:30:37,084 --> 00:30:39,209 Ada sesuatu yang perlu aku dapatkan kembali. 458 00:30:46,709 --> 00:30:47,918 Kau siapa? 459 00:30:49,876 --> 00:30:50,876 Keluar. 460 00:30:51,959 --> 00:30:53,459 Keluar. 461 00:31:00,209 --> 00:31:01,293 Apa ini? 462 00:31:02,459 --> 00:31:05,751 Aku mencari Tuan Kim Tae-gon. 463 00:31:07,376 --> 00:31:08,376 Ada apa? 464 00:31:09,459 --> 00:31:11,046 Halo. 465 00:31:11,126 --> 00:31:15,084 Bosku menyuruhku untuk dapatkan 33,75 juta rupiah dari dirimu. 466 00:31:16,209 --> 00:31:17,334 Apa katamu? 467 00:31:18,334 --> 00:31:21,584 Pak, aku akan mengurus ini. 468 00:31:21,608 --> 00:31:34,508 https://pahe.stream 469 00:31:34,918 --> 00:31:37,751 Kau siapa? Seorang gangster? 470 00:31:39,084 --> 00:31:40,546 Orang ini bau. 471 00:31:40,626 --> 00:31:41,918 Dia bau? Apa? 472 00:31:46,543 --> 00:31:47,543 Ada apa? 473 00:31:50,543 --> 00:31:54,293 Apakah kau sudah mengompol? 474 00:31:58,001 --> 00:32:00,793 Ayolah, apa-apaan ini? 475 00:32:03,293 --> 00:32:04,293 Pak! 476 00:32:05,293 --> 00:32:07,209 Jangan menghina makananku. 477 00:32:09,293 --> 00:32:10,466 Tn. Kim, 478 00:32:11,475 --> 00:32:13,235 aku hanya butuh yang menjadi tujuanku kemari. 479 00:32:13,626 --> 00:32:15,584 33,75 juta rupiah. 480 00:32:31,084 --> 00:32:32,793 Apa kode sandinya? 481 00:32:42,668 --> 00:32:45,043 Obrolan dengan Alumni: Temui Penyiar WTV Moon Hee-jung 482 00:32:49,834 --> 00:32:52,543 Kau berusaha keras. Kau ke mari untuk dapat saran? 483 00:32:53,793 --> 00:32:55,001 Dan kenapa kau di sini? 484 00:32:58,293 --> 00:32:59,626 Sama seperti dirimu. 485 00:33:01,501 --> 00:33:03,501 Kau mau? Aku baru saja membelinya. 486 00:33:03,751 --> 00:33:05,126 Tidak, aku tak mau. 487 00:33:08,334 --> 00:33:10,254 Kuliah Khusus 2020: 'Bagaimana Aku Jadi Penyiar' 488 00:33:10,334 --> 00:33:11,829 Obrolan dengan alumni. 489 00:33:11,909 --> 00:33:13,963 Penyiar WTV Moon Hee-jung. 490 00:33:14,043 --> 00:33:15,648 Mari kita sambut tamu istimewa kita 491 00:33:15,728 --> 00:33:17,626 dan mengobrol. 492 00:33:18,043 --> 00:33:20,084 Silakan lihat di layar. 493 00:33:22,334 --> 00:33:25,126 Ini adalah kutipan terkenal dari Moon Hee-jung. 494 00:33:26,001 --> 00:33:28,088 'Jika menyangkut siaran berita, aku menginginkan 495 00:33:28,168 --> 00:33:30,793 percakapan dengan penonton, bukan sesuatu yang kaku. 496 00:33:31,168 --> 00:33:32,376 Reporter lapangan...' 497 00:33:35,001 --> 00:33:36,001 Berhenti? 498 00:33:36,543 --> 00:33:38,459 Lalu kita akan langsung menemui tamu kita. 499 00:33:38,793 --> 00:33:40,671 Kebanggaan terbesar universitas kita, 500 00:33:40,751 --> 00:33:44,088 penyiar terhebat Korea, angkatan 1993, 501 00:33:44,168 --> 00:33:45,254 Alumni Moon Hee-jung! 502 00:33:45,334 --> 00:33:46,614 Tolong tepuk tangan yang meriah! 503 00:34:38,668 --> 00:34:39,668 Ada pertanyaan? 504 00:34:41,501 --> 00:34:42,501 Ya? 505 00:34:44,376 --> 00:34:46,546 Berbeda dengan masa lalu, 506 00:34:46,626 --> 00:34:50,584 aku mendengar stasiun tak lagi membuka lowongan. 507 00:34:50,834 --> 00:34:52,551 Hari ini, batas antara penyiar, pembawa acara, 508 00:34:52,575 --> 00:34:56,168 MC, dan selebriti telah kabur. 509 00:34:56,418 --> 00:34:58,793 Bisa kau beri kami saran soal itu? 510 00:34:59,126 --> 00:35:00,338 Siapa namamu? 511 00:35:00,418 --> 00:35:02,209 Choi Se-young, Nyonya. 512 00:35:03,459 --> 00:35:06,209 Begitu, Nona Choi Se-young. 513 00:35:07,709 --> 00:35:10,959 Aku memulai karierku pada tahun 1995 sebagai penyiar. 514 00:35:11,334 --> 00:35:12,418 Dulu... 515 00:35:13,251 --> 00:35:17,876 Tunggu, aku terdengar seperti orang tua. 516 00:35:19,168 --> 00:35:23,109 Kini aku bagian dari orang lama sekarang, 517 00:35:23,189 --> 00:35:24,793 jadi tolong mengerti. 518 00:35:26,084 --> 00:35:27,459 Dulu seperti itu. 519 00:35:27,751 --> 00:35:31,168 Dulu itu sangat kompetitif. 1.200 hingga 1.500 berbanding 1. 520 00:35:31,501 --> 00:35:33,572 Penyiar membuat iri banyak orang, 521 00:35:34,115 --> 00:35:36,296 dan setelah menjadi penyiar, 522 00:35:36,376 --> 00:35:41,751 kau tidak bisa membayangkan melakukan apa pun selain berita. 523 00:35:42,084 --> 00:35:45,296 Sementara itu, aku dibandingkan 524 00:35:45,376 --> 00:35:47,668 dengan mereka yang dipekerjakan sebagai reporter. 525 00:35:49,334 --> 00:35:53,001 Aku diejek karena seperti burung nuri. 526 00:35:53,459 --> 00:35:56,046 Beberapa politisi 527 00:35:56,126 --> 00:35:59,838 mengobjektifikasi secara seksual dan mendiskriminasi diriku. 528 00:35:59,918 --> 00:36:03,088 Kau pernah mendengar istilah 'bunga berita' dan semacamnya? 529 00:36:03,168 --> 00:36:04,168 Ya. 530 00:36:04,668 --> 00:36:06,876 Aku benci dibandingkan dengan burung nuri. 531 00:36:08,334 --> 00:36:11,209 Bunga berita? Aku juga membencinya. 532 00:36:11,751 --> 00:36:14,418 Secara resmi aku menjadi penyiar, 533 00:36:14,834 --> 00:36:18,626 dan aku punya keyakinan untuk sampaikan berita dengan suaraku. 534 00:36:19,626 --> 00:36:23,001 Itu tidak mudah. Aku mengalami kesulitan. 535 00:36:23,251 --> 00:36:26,546 Tapi pada akhirnya, 536 00:36:26,626 --> 00:36:30,084 itu berhasil, 'kan? 537 00:36:34,626 --> 00:36:36,706 Bahkan jika kau tidak bisa menerimanya, lakukan saja. 538 00:36:37,168 --> 00:36:40,419 Jangan biarkan orang lama mengambil semuanya. 539 00:36:40,499 --> 00:36:42,168 Kau bisa mengambil semua itu. 540 00:36:42,918 --> 00:36:46,584 Itulah jawabannya. Para junior, apa kalian setuju? 541 00:36:46,834 --> 00:36:48,296 - Ya. - Setuju? 542 00:36:48,376 --> 00:36:49,626 Ya! 543 00:36:50,626 --> 00:36:51,626 Itu saja. 544 00:36:55,459 --> 00:36:59,626 Waktu kita bersamanya hampir selesai. 545 00:37:14,251 --> 00:37:15,918 Jaga dirimu. 546 00:37:17,668 --> 00:37:18,668 Ayo pergi. 547 00:37:19,126 --> 00:37:20,376 Bodoh. 548 00:37:21,376 --> 00:37:22,376 Ayo pergi. 549 00:37:24,043 --> 00:37:27,001 Atlet tidak boleh menghabiskan energinya di tempat lain. 550 00:37:44,376 --> 00:37:45,376 Halo? 551 00:37:45,459 --> 00:37:46,668 Ini aku. 552 00:37:58,334 --> 00:37:59,334 Maaf. 553 00:37:59,709 --> 00:38:01,668 Jangan pernah melewatkan waktu makan. 554 00:38:08,626 --> 00:38:09,838 Kenapa kau berdiri tegak? 555 00:38:09,918 --> 00:38:10,918 Tidak! 556 00:38:11,584 --> 00:38:14,126 Aku bisa melihat bokongmu dirapatkan. 557 00:38:15,126 --> 00:38:16,126 Tidak! 558 00:38:17,001 --> 00:38:19,709 Dan ada apa dengan tato itu? 559 00:38:21,709 --> 00:38:22,793 Ini bukan apa-apa. 560 00:38:23,043 --> 00:38:27,376 Atlet tidak boleh menghabiskan energinya di tempat lain. 561 00:38:28,209 --> 00:38:29,209 Ya, Pak. 562 00:38:29,293 --> 00:38:30,293 Lupakan. 563 00:38:31,584 --> 00:38:34,334 Apa kau tahu kenapa aku mencoba merekrutmu? 564 00:38:36,084 --> 00:38:37,418 Aku tidak yakin. 565 00:38:38,626 --> 00:38:43,376 Apa kau tahu cara Mike Tyson kalahkan raksasa 2 meter lebih? 566 00:38:44,876 --> 00:38:45,876 Tidak. 567 00:38:47,084 --> 00:38:48,293 Muhammad Ali. 568 00:38:48,959 --> 00:38:51,584 'Melayang seperti kupu-kupu, menyengat seperti lebah.' 569 00:38:52,709 --> 00:38:54,501 Kecepatan dan keseimbangan. 570 00:38:56,043 --> 00:39:00,084 Aku melihat kedua hal ini dalam dirimu. 571 00:39:00,709 --> 00:39:02,209 Apa kau mengerti ucapanku? 572 00:39:06,209 --> 00:39:07,209 Kang Woo-ram. 573 00:39:07,543 --> 00:39:08,543 Ya? 574 00:39:09,043 --> 00:39:10,959 Mari kita menorehkan sesuatu dalam olahraga ini. 575 00:39:14,168 --> 00:39:15,168 Ya, Pak. 576 00:39:45,209 --> 00:39:47,126 Obral Malam, Burger Dua Daging 577 00:40:04,293 --> 00:40:05,626 Mau pesan apa? 578 00:40:08,251 --> 00:40:10,296 Burger dua daging ini... 579 00:40:10,376 --> 00:40:13,251 Apa aku benar bisa membelinya dengan harga satu daging? 580 00:40:22,501 --> 00:40:23,809 Jika kau mau lagi, 581 00:40:24,014 --> 00:40:25,751 kau dapat menambahnya di sana. 582 00:40:26,584 --> 00:40:27,584 Terima kasih. 583 00:42:40,501 --> 00:42:41,668 Terima kasih. 584 00:44:27,001 --> 00:44:29,001 Kandidat Presiden, VP Channel M, Choi Gu-cheol 585 00:44:31,793 --> 00:44:34,084 Putri Tunggal-Nya, Magang Terbaik ATV, Choi Se-young 586 00:44:51,043 --> 00:44:52,209 Tos! 587 00:45:11,001 --> 00:45:13,421 Pada tanggal 27, Komisi Reformasi Penuntutan 588 00:45:13,501 --> 00:45:17,963 mengusulkan untuk mengurangi 589 00:45:18,043 --> 00:45:19,584 kekuasaan otoritatif Jaksa Agung... 590 00:45:31,751 --> 00:45:32,876 Terima kasih. 591 00:46:11,293 --> 00:46:15,043 ♪ Bersama denganku ♪ ♪ Bersama denganmu ♪ 592 00:46:18,418 --> 00:46:20,584 Datang ke acara memorial, 'kan? 593 00:46:37,834 --> 00:46:38,834 Kau di mana? 594 00:46:56,084 --> 00:47:00,503 Aku ditelepon 595 00:47:00,966 --> 00:47:03,731 saat aku membawa anakku ke tempat penitipan anak. 596 00:47:04,293 --> 00:47:08,876 Lalu aku berlari ke rumah sakit. 597 00:47:11,209 --> 00:47:15,209 Aku tanya kepadanya apa keinginan terakhirnya. 598 00:47:18,918 --> 00:47:20,168 Woo-ram... 599 00:47:22,209 --> 00:47:26,834 Dia ingin melihat Woo-ram menjadi juara gulat. 600 00:47:47,876 --> 00:47:53,001 Kami kehabisan daging hari ini... 601 00:47:53,668 --> 00:47:54,709 Begitu... 602 00:47:59,668 --> 00:48:03,543 Ya... Aku... 603 00:48:04,084 --> 00:48:05,084 Ya? 604 00:48:05,668 --> 00:48:06,668 Aku... 605 00:48:08,584 --> 00:48:09,664 Terima kasih, sampai jumpa. 606 00:48:21,209 --> 00:48:22,418 Apa kau baik-baik saja? 607 00:48:22,751 --> 00:48:23,751 Tentu! 608 00:48:30,709 --> 00:48:35,209 Maaf, aku baik baik saja. 609 00:48:37,209 --> 00:48:39,251 - Kau yakin? - Ya. 610 00:48:40,751 --> 00:48:42,126 Pintu ini... 611 00:48:42,918 --> 00:48:44,254 Ini sangat kuat. 612 00:48:44,334 --> 00:48:48,459 Pintu, pintu, pintu... Kapan kau tutup? 613 00:49:09,084 --> 00:49:10,084 Permisi? 614 00:49:10,543 --> 00:49:12,084 Aku akan segera ke sana. 615 00:49:12,376 --> 00:49:13,376 Kalian mau pesan apa? 616 00:49:13,501 --> 00:49:14,838 Aku pesan satu soju. Chum Churum. 617 00:49:14,918 --> 00:49:16,338 Baiklah, satu Chamisul. 618 00:49:16,418 --> 00:49:18,543 - Tidak, Chum. - Ya, Cham. 619 00:49:18,793 --> 00:49:20,004 Bukan yang itu. 620 00:49:20,084 --> 00:49:21,404 Oh, Jinro cukup populer sekarang. 621 00:49:21,459 --> 00:49:23,019 Dengarkan aku! Aku mau beli Chum Churum. 622 00:49:23,043 --> 00:49:24,668 Hei, satu Chum Churum... 623 00:49:26,793 --> 00:49:28,209 Aku harus mengambilnya. 624 00:49:32,918 --> 00:49:35,421 Satu bir Kloud juga. Tidak, dua saja. 625 00:49:35,501 --> 00:49:39,918 Tentu, dua Kloud, segera datang. 626 00:49:42,251 --> 00:49:44,293 Kau tahu cara minum soju. 627 00:49:44,918 --> 00:49:46,834 Selamat menikmati minumanmu! 628 00:50:00,126 --> 00:50:02,418 Apa kau bisa minum? 629 00:50:03,251 --> 00:50:04,251 Tentu saja. 630 00:50:04,668 --> 00:50:06,793 - Jangan mundur sekarang. - Baiklah. 631 00:50:08,459 --> 00:50:09,459 Tunggu! 632 00:50:09,543 --> 00:50:12,126 Jangan diaduk, goyangkan saja. 633 00:50:12,668 --> 00:50:14,501 Benar. 634 00:50:14,834 --> 00:50:18,418 Langsung minum gelas pertama. Itu ada dalam konstitusi. 635 00:50:20,126 --> 00:50:22,959 Langsung minum ada dalam konstitusi... 636 00:50:30,751 --> 00:50:33,543 Sungguh? Itu hukumnya? 637 00:50:37,834 --> 00:50:39,793 Langsung minum juga gelas kedua. 638 00:50:41,918 --> 00:50:43,043 Itu adalah hukum perdata. 639 00:50:44,126 --> 00:50:45,129 Langsung minum. 640 00:50:45,209 --> 00:50:46,729 Pengetahuan Umum Berita Terhangat 2020 641 00:50:47,793 --> 00:50:48,793 Langsung minum... 642 00:50:59,709 --> 00:51:01,793 Kenapa si pegulat tidak makan? 643 00:51:02,418 --> 00:51:03,626 Ini akan menjadi asin. 644 00:51:06,584 --> 00:51:07,834 Kau tahu tentang aku? 645 00:51:08,918 --> 00:51:10,418 Mari kita makan! 646 00:51:13,543 --> 00:51:16,043 Aku yang traktir. Kupikir aku lebih tua. 647 00:51:17,626 --> 00:51:18,834 Kau lebih tua? 648 00:51:19,501 --> 00:51:22,584 Tidak? Berapa usiamu? 649 00:51:23,459 --> 00:51:25,168 Aku tua. 650 00:51:25,626 --> 00:51:26,626 Sungguh? 651 00:51:28,168 --> 00:51:29,168 Ya. 652 00:51:29,709 --> 00:51:31,671 Berapa usiamu? 653 00:51:31,751 --> 00:51:32,751 2. 654 00:51:33,543 --> 00:51:34,543 2? 655 00:51:35,376 --> 00:51:36,376 22. 656 00:51:38,584 --> 00:51:41,168 Makanlah, Tn. 22. 657 00:51:42,293 --> 00:51:45,501 Bagaimana dengan wajib militermu? 658 00:51:46,751 --> 00:51:47,751 Sebentar lagi. 659 00:51:48,918 --> 00:51:51,834 Makan selagi bisa, Woo-ram. 660 00:51:52,584 --> 00:51:54,754 Terima kasih. 661 00:51:54,834 --> 00:51:56,501 Makan semuanya. 662 00:52:00,126 --> 00:52:01,126 Aku saja. 663 00:52:01,168 --> 00:52:02,918 Jangan khawatir, aku bisa. 664 00:52:03,459 --> 00:52:04,459 Baiklah. 665 00:52:04,834 --> 00:52:06,004 Permisi! 666 00:52:06,084 --> 00:52:07,459 Aku segera ke sana. 667 00:52:13,834 --> 00:52:15,418 - Ini dia. - Baik. 668 00:52:16,168 --> 00:52:18,876 Sudah siap. 669 00:52:20,001 --> 00:52:22,334 Seksi, maukah kau menurunkan panasnya? 670 00:52:24,043 --> 00:52:25,168 Silakan menikmati. 671 00:52:30,793 --> 00:52:35,751 Itu sebabnya kau datang mabuk hari ini. 672 00:52:37,959 --> 00:52:40,293 Bukan hanya itu. 673 00:52:44,543 --> 00:52:46,501 Pasti sulit. 674 00:52:49,126 --> 00:52:50,126 Tak apa-apa. 675 00:52:54,293 --> 00:52:58,334 Itukah alasanmu berhenti? 676 00:52:59,334 --> 00:53:00,418 Apa yang kau... 677 00:53:02,126 --> 00:53:04,088 Apa itu gulat? 678 00:53:04,168 --> 00:53:05,168 Ya. 679 00:53:05,709 --> 00:53:08,834 Lalu bagaimana? Seperti ini? Seperti ini? 680 00:53:13,168 --> 00:53:14,671 Lakukan yang lain saja. 681 00:53:14,751 --> 00:53:16,043 Itu tidak cocok untukmu. 682 00:53:23,043 --> 00:53:24,501 Jadi, apa kau menyerah? 683 00:53:30,918 --> 00:53:33,626 Apa yang kau pelajari? 684 00:53:37,209 --> 00:53:40,251 Aku selalu melihat kau belajar. 685 00:53:48,168 --> 00:53:49,376 Oh... 686 00:53:50,501 --> 00:53:52,793 Apa kau pikir aku bisa melakukannya? 687 00:53:55,543 --> 00:53:56,543 Ya. 688 00:53:57,418 --> 00:53:59,584 Kau bahkan tak mengenalku. 689 00:54:01,584 --> 00:54:02,584 Aku pikir begitu. 690 00:54:03,209 --> 00:54:04,209 Bagaimana bisa? 691 00:54:06,959 --> 00:54:07,959 Kau bekerja keras. 692 00:54:09,626 --> 00:54:11,084 Kita semua bekerja keras. 693 00:54:14,293 --> 00:54:16,834 Kurasa kau akan hebat dalam hal itu. 694 00:54:19,834 --> 00:54:23,209 Ini semakin dingin. Kau harus makan semuanya. 695 00:54:23,501 --> 00:54:24,651 Atau... 696 00:54:24,731 --> 00:54:28,376 di neraka kau diberi makan semua makanan yang tak kau makan. 697 00:54:48,043 --> 00:54:51,296 Pelajaran tentang buat dunia kita menjadi tempat lebih baik 698 00:54:51,376 --> 00:54:53,084 kebanyakan datang dari orang-orang 699 00:54:54,168 --> 00:54:58,584 yang tidak memiliki hak untuk mengajari orang lain. 700 00:55:00,751 --> 00:55:02,269 Itu mengakhiri 'Pengarahan Penyiar' hari ini. 701 00:55:02,293 --> 00:55:04,543 Aku Moon Hee-jung. 702 00:55:12,418 --> 00:55:13,626 Ronde kedua? 703 00:55:23,376 --> 00:55:24,418 Kau tinggal di sini? 704 00:55:25,751 --> 00:55:27,584 Kenapa? Apa ini terlihat lusuh? 705 00:55:28,543 --> 00:55:31,668 Tidak! Ini bagus. 706 00:55:32,418 --> 00:55:33,734 Uang depositku tak bisa diambil, 707 00:55:33,829 --> 00:55:35,543 jadi aku akan di sini sebentar. 708 00:55:38,251 --> 00:55:41,376 Mari kita mencuri dua kaleng. 709 00:55:55,209 --> 00:55:57,501 Kenapa kau datang sejauh ini? 710 00:55:58,043 --> 00:56:01,921 Aku tinggal di studio yang disewakan oleh saudariku. 711 00:56:02,001 --> 00:56:05,959 Jadi kau hidup dibiayai oleh dia? 712 00:56:06,459 --> 00:56:07,834 Tidak, maksudku. 713 00:56:08,293 --> 00:56:09,293 Gratis? 714 00:56:09,501 --> 00:56:10,543 Tidak juga... 715 00:56:13,209 --> 00:56:14,418 Kau benar, maaf. 716 00:56:15,626 --> 00:56:17,254 Bukan kepadaku. 717 00:56:17,334 --> 00:56:19,293 Minta maaf kepada saudarimu. 718 00:56:38,668 --> 00:56:41,376 Aku iri dengan bakatmu. 719 00:56:44,501 --> 00:56:48,084 Satu persen teratas di Korea, 'kan? 720 00:56:49,293 --> 00:56:50,293 Menjadi juara... 721 00:56:52,418 --> 00:56:53,793 mungkin 0,1 persen? 722 00:57:06,251 --> 00:57:12,001 Kurasa aku tak punya apa-apa. 723 00:57:18,834 --> 00:57:19,834 Aku... 724 00:57:23,168 --> 00:57:24,046 Acara Memorial Lee Sung-min, 09.00, 11 Mei 2020 725 00:57:24,126 --> 00:57:25,543 Acara memorialnya dua hari lagi. 726 00:57:43,251 --> 00:57:44,251 Apa kau baik-baik saja? 727 00:57:46,293 --> 00:57:48,043 Ya, aku baik-baik saja. 728 00:57:48,876 --> 00:57:49,876 Apa kau yakin? 729 00:57:53,626 --> 00:57:57,626 Tidak, aku tidak yakin. 730 00:58:10,793 --> 00:58:11,918 Ayo pergi. 731 00:58:18,168 --> 00:58:19,168 Bersama-sama? 732 00:58:20,334 --> 00:58:22,293 Ya, bersama. 733 00:59:46,209 --> 00:59:47,209 Ini sangat bagus. 734 00:59:48,209 --> 00:59:49,209 Bagus, 'kan? 735 00:59:51,918 --> 00:59:54,293 Kau dibesarkan di kota yang bagus. 736 00:59:56,459 --> 00:59:57,459 Terima kasih. 737 00:59:58,501 --> 00:59:59,501 Apa? 738 01:00:01,043 --> 01:00:02,043 Terima kasih. 739 01:00:04,376 --> 01:00:05,696 Akulah yang seharusnya bersyukur. 740 01:00:06,918 --> 01:00:09,438 Aku sudah lama tak keluar untuk mencari udara segar seperti ini. 741 01:00:10,543 --> 01:00:11,543 Begitu... 742 01:00:14,293 --> 01:00:18,709 Apa ini satu-satunya pakaianmu? 743 01:00:19,584 --> 01:00:22,418 Apa... Aku bau? 744 01:00:22,751 --> 01:00:23,751 Sedikit. 745 01:00:28,626 --> 01:00:30,543 Hot pot babatnya enak sekali... 746 01:00:49,084 --> 01:00:50,168 Tunggu di sini. 747 01:01:35,959 --> 01:01:38,834 Ayo pergi dari sini. 748 01:01:40,043 --> 01:01:41,043 Hei, adikku! 749 01:01:42,418 --> 01:01:43,519 Apa yang kau lakukan di sini? 750 01:01:43,543 --> 01:01:44,543 Sapa dia. 751 01:01:45,376 --> 01:01:46,296 Halo. 752 01:01:46,376 --> 01:01:48,879 Hai. Aku dengar banyak tentangmu. 753 01:01:48,959 --> 01:01:50,043 Kau pegulat, 'kan? 754 01:01:50,293 --> 01:01:51,376 Ya, halo. 755 01:01:52,043 --> 01:01:53,084 Bukankah acaranya besok? 756 01:01:53,876 --> 01:01:54,876 Apa dia bersamamu? 757 01:01:55,293 --> 01:01:56,834 - Apa? - Kalian bersama, 'kan? 758 01:01:57,543 --> 01:01:58,543 - Apa? - Apa? 759 01:01:58,584 --> 01:02:00,213 Adikku hebat. 760 01:02:00,293 --> 01:02:02,501 Tidak, tidak seperti itu. 761 01:02:04,043 --> 01:02:05,163 Kenapa kau di sini hari ini? 762 01:02:05,376 --> 01:02:07,626 Aku ingin menemui pelatih dulu. 763 01:02:07,959 --> 01:02:09,185 Kubilang aku akan mengunjunginya di rumah sakit, 764 01:02:09,209 --> 01:02:10,449 tapi dia ingin bertemu di sini. 765 01:02:10,709 --> 01:02:12,394 Kurasa dia tak mau aku melihatnya terbaring di ranjang. 766 01:02:12,418 --> 01:02:13,588 - Dia datang ke sini? - Ya. 767 01:02:13,668 --> 01:02:14,793 - Sekarang? - Ya. 768 01:02:17,501 --> 01:02:18,501 Hei... 769 01:02:19,293 --> 01:02:20,751 Hai, Ji-hyun. 770 01:02:21,168 --> 01:02:22,560 Hei, Gi-ho, sudah lama tidak bertemu. 771 01:02:22,584 --> 01:02:23,668 Woo-ram juga ada di sini? 772 01:02:25,126 --> 01:02:26,501 Lihat itu. 773 01:02:28,584 --> 01:02:29,584 Kau di sini. 774 01:02:33,501 --> 01:02:34,709 Apa kabarmu? 775 01:02:36,584 --> 01:02:38,043 Apa yang terjadi dengan wajahmu? 776 01:02:44,751 --> 01:02:46,334 Apa yang kau lakukan di Seoul? 777 01:02:49,334 --> 01:02:50,459 Macam-macam. 778 01:03:04,293 --> 01:03:10,001 Kenapa kau tak melakukan apa-apa saat itu? 779 01:03:12,751 --> 01:03:14,959 Tidak ada yang bisa kulakukan. 780 01:03:15,751 --> 01:03:16,751 Apa? 781 01:03:19,209 --> 01:03:20,543 Kau tahu segalanya. 782 01:03:25,459 --> 01:03:26,668 Kau tak bisa katakan apa pun? 783 01:03:28,376 --> 01:03:30,254 Kami melakukan semua tes yang kami bisa. 784 01:03:30,334 --> 01:03:31,334 Apa katamu? 785 01:03:33,043 --> 01:03:34,043 Apa? 786 01:03:34,709 --> 01:03:36,501 Jelaskan! 787 01:03:38,793 --> 01:03:41,126 Aku tidak tahu Sung-min sesakit itu! 788 01:03:42,126 --> 01:03:42,948 Kau pikir... 789 01:03:43,028 --> 01:03:46,376 aku akan mempertaruhkan nyawanya demi gelar? 790 01:03:46,584 --> 01:03:48,352 Kau harus memaksanya untuk berhenti lebih awal! 791 01:03:48,376 --> 01:03:51,084 Karena itu aku menyuruhnya pensiun! 792 01:03:51,334 --> 01:03:52,963 Dia ingin memenangkan gelar, 793 01:03:53,043 --> 01:03:55,379 tapi aku menghentikannya! Aku! 794 01:03:55,459 --> 01:03:57,963 Aku tidak pernah memenangkan gelar itu, 795 01:03:58,043 --> 01:04:00,501 tapi aku memaksanya untuk pensiun! 796 01:04:00,876 --> 01:04:02,584 Dengan tanganku! 797 01:04:23,084 --> 01:04:24,418 Apakah kau melihat itu? 798 01:04:36,584 --> 01:04:37,793 Maaf... 799 01:04:40,751 --> 01:04:43,668 Aku sungguh minta maaf. 800 01:04:53,543 --> 01:04:54,751 Aku yang salah. 801 01:04:57,376 --> 01:04:59,251 Ini semua salahku! 802 01:05:09,709 --> 01:05:10,751 Tidak. 803 01:05:12,209 --> 01:05:13,501 Tidak, Pelatih. 804 01:05:15,084 --> 01:05:16,543 Kau tak salah. 805 01:05:18,334 --> 01:05:19,459 Akulah yang minta maaf. 806 01:05:20,834 --> 01:05:21,834 Aku sangat menyesal. 807 01:05:47,084 --> 01:05:49,334 Kang Woo-ram, Lee Sung-min 808 01:06:12,001 --> 01:06:14,709 Grup Belajar Final ATV Ditutup Pimpinan Choi Se-young 809 01:06:20,459 --> 01:06:22,626 Saudaramu sangat keren. Dia kembali. 810 01:06:25,459 --> 01:06:26,579 Maaf aku membuatmu menunggu. 811 01:06:26,793 --> 01:06:27,793 Tak apa-apa. 812 01:06:27,959 --> 01:06:28,796 Kau pasti lapar. 813 01:06:28,876 --> 01:06:30,096 Ketika di Yeongam, 814 01:06:30,176 --> 01:06:31,793 kau harus mencoba monkfish kukus. 815 01:06:32,376 --> 01:06:33,379 Siapa namamu? 816 01:06:33,459 --> 01:06:35,251 Aku Lee Hyun-ji. 817 01:06:35,668 --> 01:06:36,668 Senang bertemu denganmu. 818 01:06:38,334 --> 01:06:39,334 Ayo pergi. 819 01:06:41,459 --> 01:06:42,834 Ayo pergi. Aku lapar. 820 01:06:45,876 --> 01:06:47,626 Kau pernah mencoba monkfish kukus? 821 01:06:48,043 --> 01:06:49,463 Ya. 822 01:06:49,543 --> 01:06:51,168 Di mana? Di Seoul? 823 01:06:51,418 --> 01:06:52,418 Ya. 824 01:06:52,626 --> 01:06:54,754 Di sana, lebih banyak sayurannya daripada ikan, 825 01:06:54,834 --> 01:06:57,293 tapi yang asli sangat berbeda. 826 01:06:58,043 --> 01:06:59,296 Aku sangat menantikannya. 827 01:06:59,376 --> 01:07:02,918 Aku suka tanggapanmu. Apa pekerjaanmu? 828 01:07:03,418 --> 01:07:04,918 Aku... 829 01:07:05,334 --> 01:07:07,376 Dia akan menjadi penyiar berita. 830 01:07:07,709 --> 01:07:10,459 Aku sudah duga. Tampilanmu... 831 01:07:11,918 --> 01:07:13,251 Silakan lanjutkan. 832 01:07:14,709 --> 01:07:15,942 Luar biasa. 833 01:07:16,409 --> 01:07:18,126 Aku ingin punya mimpi seperti itu. 834 01:07:18,668 --> 01:07:20,709 Kau sudah luar biasa. 835 01:07:21,709 --> 01:07:23,379 Nyonya, soju... 836 01:07:23,459 --> 01:07:26,088 Tak apa. 837 01:07:26,168 --> 01:07:27,648 Dia minum seperti orang yang kukenal. 838 01:07:28,334 --> 01:07:30,084 Kau bisa minum? 839 01:07:31,168 --> 01:07:32,376 Ya, sedikit. 840 01:07:33,251 --> 01:07:36,293 Nyonya, pesan dua soju dan tiga bir! 841 01:07:38,084 --> 01:07:39,213 Itu sangat banyak... 842 01:07:39,293 --> 01:07:42,376 Mari kita semua mencintai Hyun-ji. 843 01:07:42,751 --> 01:07:43,918 Untuk cinta! 844 01:07:45,626 --> 01:07:47,793 Minumlah sebanyak kau mencintainya! 845 01:07:52,209 --> 01:07:54,918 Woo-ram, kau mencintainya sebanyak itu? 846 01:07:56,126 --> 01:07:57,126 Terserah saja. 847 01:07:57,334 --> 01:07:59,168 Tidak, ini saat yang menyenangkan. 848 01:08:01,793 --> 01:08:04,084 Kemari, aku akan menuangkan segelas lagi. 849 01:08:06,751 --> 01:08:08,626 Oh, arlojimu. 850 01:08:14,543 --> 01:08:16,584 Bersulang! 851 01:08:23,043 --> 01:08:26,126 Setelah bibir kita basah, haruskah kita mencoba monkfish? 852 01:08:29,751 --> 01:08:30,754 Ini dia. 853 01:08:30,834 --> 01:08:32,126 Terima kasih. 854 01:08:40,001 --> 01:08:41,334 Itu luar biasa. 855 01:08:44,543 --> 01:08:45,709 Sangat enak. 856 01:08:49,334 --> 01:08:50,626 Demi cinta. 857 01:09:01,626 --> 01:09:04,293 Demi cinta, habiskan! 858 01:09:08,251 --> 01:09:09,876 Siapa namanya... 859 01:09:10,709 --> 01:09:14,043 Ya, Moon Hee-jung! Dia sangat keren. 860 01:09:14,751 --> 01:09:15,751 Keren, 'kan? 861 01:09:15,959 --> 01:09:19,126 Aksen itu, apa kau dari Daegu? 862 01:09:19,626 --> 01:09:21,251 Ayahku dari Dongseongno, Daegu. 863 01:09:24,709 --> 01:09:27,001 Kau akan baik-baik saja. 864 01:09:27,751 --> 01:09:30,251 Suaramu sungguh... 865 01:09:30,543 --> 01:09:32,209 Jadi, kau mengikuti ujian tahun ini? 866 01:09:32,584 --> 01:09:34,796 Aku telah bersiap sejak tahun lalu 867 01:09:34,876 --> 01:09:36,088 tapi belum diterima. 868 01:09:36,168 --> 01:09:37,668 Coba kulihat. 869 01:09:41,584 --> 01:09:43,588 - Kau akan mendapatkannya. - Apa? 870 01:09:43,668 --> 01:09:44,879 Kau akan mendapatkannya. 871 01:09:44,959 --> 01:09:45,959 Itu datang... 872 01:09:46,584 --> 01:09:48,754 Aku bisa membaca keberuntungan orang sedikit. 873 01:09:48,834 --> 01:09:49,834 Di sini. 874 01:09:50,043 --> 01:09:54,463 - Kau akan mendapatkannya. - Di sini. 875 01:09:54,543 --> 01:09:55,543 Selesai. 876 01:09:57,084 --> 01:10:00,254 Dia harus sukses juga. 877 01:10:00,334 --> 01:10:01,918 Bagaimana menurutmu? 878 01:10:04,543 --> 01:10:05,903 Dia akan melakukannya dengan baik. 879 01:10:08,168 --> 01:10:09,793 Angkat gelas kalian! 880 01:10:10,543 --> 01:10:12,043 Angkat! 881 01:10:16,459 --> 01:10:17,459 Apa... 882 01:10:17,584 --> 01:10:18,876 - Kau datang? - Halo! 883 01:10:19,126 --> 01:10:21,588 Berandal ini bahkan tidak menelepon. 884 01:10:21,668 --> 01:10:23,546 Itu karena kau tidak memberinya uang saku. 885 01:10:23,626 --> 01:10:26,504 Apa aku tidak terlihat? 886 01:10:26,584 --> 01:10:27,876 Kau menata rambutmu? 887 01:10:28,793 --> 01:10:29,918 Apa kau lapar? 888 01:10:30,459 --> 01:10:33,338 Pesan monkfish lagi! 889 01:10:33,418 --> 01:10:34,793 Kenapa kau tidak menelepon dulu? 890 01:10:35,168 --> 01:10:36,088 Berat badanmu bertambah. 891 01:10:36,168 --> 01:10:38,004 Mereka memiliki kamar tamu. 892 01:10:38,084 --> 01:10:40,838 Kita masing-masing memakai satu kamar. 893 01:10:40,918 --> 01:10:43,318 - Aku ingin koktail soju dan bir. - Kau harus berhenti minum. 894 01:10:47,834 --> 01:10:48,834 Terima kasih. 895 01:10:51,168 --> 01:10:52,168 Untuk apa? 896 01:10:54,459 --> 01:10:55,459 Semuanya. 897 01:10:57,918 --> 01:10:59,238 Tak perlu berterima kasih padaku. 898 01:11:00,197 --> 01:11:02,834 Aku bersenang-senang. 899 01:11:05,959 --> 01:11:09,584 Kau tumbuh di rumah yang penuh kasih. 900 01:11:14,334 --> 01:11:16,376 Bagaimana denganmu... 901 01:11:17,959 --> 01:11:18,959 Lupakan saja. 902 01:11:21,168 --> 01:11:22,459 Apa aku punya keluarga? 903 01:11:26,376 --> 01:11:29,084 Ayahku di Vietnam. 904 01:11:30,584 --> 01:11:31,584 Begitu... 905 01:11:32,334 --> 01:11:35,168 Kau beruntung memiliki begitu banyak saudara. 906 01:11:38,876 --> 01:11:39,876 Kurasa begitu. 907 01:11:42,001 --> 01:11:45,334 Bolehkah aku memberitahumu satu hal? 908 01:11:46,584 --> 01:11:47,584 Tentu. 909 01:11:48,459 --> 01:11:50,459 Jangan stres. 910 01:11:51,251 --> 01:11:53,751 Jika kau tidak mau, jangan lakukan itu. 911 01:11:55,959 --> 01:11:58,251 Tidak peduli apa yang orang lain katakan. 912 01:12:00,459 --> 01:12:04,209 Maaf, tak boleh terlalu mau tahu. Aku bahkan tak bisa melakukannya. 913 01:12:05,501 --> 01:12:06,584 Terima kasih. 914 01:12:09,876 --> 01:12:12,793 Kalau begitu berjanjilah padaku. 915 01:12:19,293 --> 01:12:21,126 Selalu lakukan apa yang kau inginkan. 916 01:12:22,209 --> 01:12:23,209 Apa? 917 01:12:24,959 --> 01:12:26,876 Jadilah sukses! 918 01:12:33,918 --> 01:12:35,959 - Kau juga. - Tentu. 919 01:12:37,418 --> 01:12:38,584 Aku akan memastikannya. 920 01:12:47,626 --> 01:12:48,751 Aku akan sangat sukses. 921 01:12:48,775 --> 01:12:49,932 h 922 01:12:49,933 --> 01:12:51,090 ht 923 01:12:51,091 --> 01:12:52,248 htt 924 01:12:52,249 --> 01:12:53,406 http 925 01:12:53,407 --> 01:12:54,563 https 926 01:12:54,564 --> 01:12:55,721 https: 927 01:12:55,722 --> 01:12:56,879 https:/ 928 01:12:56,880 --> 01:12:58,037 https:// 929 01:12:58,038 --> 01:12:59,195 https://p 930 01:12:59,196 --> 01:13:00,353 https://pa 931 01:13:00,354 --> 01:13:01,511 https://pah 932 01:13:01,512 --> 01:13:02,669 https://pahe 933 01:13:02,670 --> 01:13:03,827 https://pahe. 934 01:13:03,828 --> 01:13:04,985 https://pahe.s 935 01:13:04,986 --> 01:13:06,142 https://pahe.st 936 01:13:06,143 --> 01:13:07,300 https://pahe.str 937 01:13:07,301 --> 01:13:08,458 https://pahe.stre 938 01:13:08,459 --> 01:13:09,616 https://pahe.strea 939 01:13:09,617 --> 01:13:10,775 https://pahe.stream 940 01:15:11,376 --> 01:15:12,876 Kau sudah terlalu lama istirahat. 941 01:15:27,918 --> 01:15:29,921 Baiklah, mari kita bergantian mengemudi. 942 01:15:30,001 --> 01:15:32,129 - Baiklah! - Rumahmu di Bogwang-dong, 'kan? 943 01:15:32,209 --> 01:15:34,338 - Ya. - Kau dan Woo-ram bisa kuantar. 944 01:15:34,418 --> 01:15:36,168 - Baiklah. - Kau sudah bawa segalanya? 945 01:15:38,793 --> 01:15:39,793 Gi-ho! 946 01:15:51,876 --> 01:15:53,209 Aku akan mulai lagi. 947 01:15:56,376 --> 01:15:57,418 Pilihan bagus. 948 01:16:04,584 --> 01:16:05,584 Aku... 949 01:16:05,668 --> 01:16:06,828 Kau melakukan hal yang benar. 950 01:16:07,751 --> 01:16:11,334 - Ya. - Mari kita tepati janji kita. 951 01:16:12,793 --> 01:16:13,793 Baiklah. 952 01:16:13,876 --> 01:16:16,421 Kenapa kita tak makan 953 01:16:16,501 --> 01:16:18,293 sup pollack saat di perjalanan? 954 01:16:18,459 --> 01:16:19,459 Kedengarannya enak. 955 01:16:44,668 --> 01:16:46,293 Kau bisa menjawab. 956 01:16:48,876 --> 01:16:50,352 - Halo, Hyun-ji? - Ayah, singkat saja. 957 01:16:50,376 --> 01:16:51,796 Aku di dalam mobil. 958 01:16:51,876 --> 01:16:53,629 Ada apa? Ada masalah? 959 01:16:53,709 --> 01:16:55,793 Tidak, jangan bekerja terlalu keras. 960 01:16:56,793 --> 01:16:58,209 Hati-hati dengan lutut Ayah. 961 01:16:58,584 --> 01:16:59,685 Aku akan menutup telepon. Sampai jumpa, Ayah. 962 01:16:59,709 --> 01:17:00,709 Hyun-ji... 963 01:17:26,376 --> 01:17:29,418 Apa masih ada tempat di kelompok belajar? 964 01:17:35,418 --> 01:17:37,918 Aku meragukan itu. Kami sudah di tahap terakhir. 965 01:17:53,376 --> 01:17:55,671 Jadwal turnamen sudah keluar, 966 01:17:55,751 --> 01:17:57,751 dan daftar pemain akan dikirim minggu ini. 967 01:17:58,043 --> 01:17:59,918 Itu akan dimuat di buletin. 968 01:18:00,126 --> 01:18:01,918 Jungman akan memiliki jadwal pelatihan. 969 01:18:04,168 --> 01:18:06,543 Tapi selalu ada tempat untukmu. 970 01:18:06,959 --> 01:18:09,793 Itu dimulai pukul 07.00 besok. Begitu kau terlambat, kau keluar. 971 01:18:28,168 --> 01:18:29,834 Apakah Choi In-hoon lagi? 972 01:18:32,293 --> 01:18:34,209 Tarik napas dalam-dalam. 973 01:18:38,543 --> 01:18:40,231 Patung pria yang minta maaf 974 01:18:40,311 --> 01:18:42,754 kepada wanita penghibur memicu 975 01:18:42,834 --> 01:18:45,796 kontroversi tambahan antara Korea dan Jepang. 976 01:18:45,876 --> 01:18:49,126 Pemerintah Jepang mengungkapkan ketidaksenangan yang mendalam. 977 01:18:50,334 --> 01:18:52,918 Dari Tokyo, saya Koresponden Lee Jung-yun. 978 01:19:10,376 --> 01:19:11,918 Daftar pemain terakhir sudah keluar. 979 01:19:13,209 --> 01:19:14,459 Dengarkan saat kalian makan. 980 01:19:16,876 --> 01:19:19,713 Kelas berat: Yoon Sung-min, Jang Sung-woo, Yoon Jung-su. 981 01:19:19,793 --> 01:19:21,241 Kelas menengah: Kim Myung-gi, Choi Jung-man, 982 01:19:21,265 --> 01:19:23,043 Kim Hyun-su, Lee Min-ho. 983 01:19:23,834 --> 01:19:26,376 Kelas ringan: Park Gwon-ik, Kang Woo-ram, 984 01:19:26,834 --> 01:19:28,126 Lee Byung-ha, Jang Hyung-jin. 985 01:19:29,168 --> 01:19:30,168 Itu saja. 986 01:19:54,334 --> 01:19:56,293 Pereda sakit 987 01:20:22,959 --> 01:20:23,959 Maaf. 988 01:20:39,834 --> 01:20:42,504 Tes Esai Perekrutan Penyiar ATV 2020 989 01:20:42,584 --> 01:20:43,584 Topik Esai: 'Mulai' 990 01:20:43,626 --> 01:20:45,126 Silakan mulai. 991 01:21:07,876 --> 01:21:10,126 Topik Esai: 'Mulai' 992 01:21:44,584 --> 01:21:46,546 Hari ini adalah putaran pertama 993 01:21:46,626 --> 01:21:48,421 Kejuaraan Gulat Yeongwol 2020. 994 01:21:48,501 --> 01:21:51,296 Malaikat Maut Lubang Pasir, Lee Hoon-jung, melawan 995 01:21:51,376 --> 01:21:54,293 Kang Woo-ram, yang kembali setelah setahun. 996 01:21:55,126 --> 01:21:57,246 Jangan gugup, dan lakukan apa yang selalu kau lakukan. 997 01:21:57,501 --> 01:21:58,584 Ya, Pak. 998 01:21:59,459 --> 01:22:00,379 Ayo. 999 01:22:00,459 --> 01:22:02,231 Ini pertandingan pertama Kang 1000 01:22:02,311 --> 01:22:03,796 setelah absen selama setahun. 1001 01:22:03,876 --> 01:22:06,546 Aku mau tahu kualitas seperti apa yang akan dia tunjukkan hari ini. 1002 01:22:06,626 --> 01:22:08,168 Selamat datang. 1003 01:22:15,751 --> 01:22:16,751 Di sini. 1004 01:22:18,626 --> 01:22:20,543 - Il-woo. - Apa yang kau inginkan? 1005 01:22:20,793 --> 01:22:22,001 Aku mau pesan coke. 1006 01:22:27,001 --> 01:22:28,376 Berapa total pelamar? 1007 01:22:31,334 --> 01:22:33,459 Totalnya delapan pelamar, Nyonya. 1008 01:22:34,459 --> 01:22:35,459 Mari kita periksa. 1009 01:22:36,376 --> 01:22:39,713 Kita menonton pertandingan pertama antara Lee dan Kang. 1010 01:22:39,793 --> 01:22:41,918 Kang Woo-ram menggunakan teknik body-twist throw. 1011 01:22:42,918 --> 01:22:45,251 Dia dilawan. Lee mengakhiri dengan sapuan dalam! 1012 01:22:45,459 --> 01:22:47,793 - Merah! Menang! - Lee memenangkan babak pertama. 1013 01:22:47,918 --> 01:22:50,209 Beri beban lebih pada kakimu dan turunkan massa tengahmu. 1014 01:22:50,876 --> 01:22:52,709 Berandal itu tidak bergeming. 1015 01:22:54,918 --> 01:22:55,918 Hei. 1016 01:22:58,751 --> 01:23:01,959 Kalahkan dia segera setelah kau berdiri. 1017 01:23:02,834 --> 01:23:04,272 Kang memberikan ronde pertama. 1018 01:23:04,352 --> 01:23:06,376 Mari kita lihat kemampuannya. 1019 01:23:07,668 --> 01:23:09,293 Raut tegang di wajah Kang. 1020 01:23:09,918 --> 01:23:12,629 Kedua pegulat saling menilai. 1021 01:23:12,709 --> 01:23:14,463 Kang sedang bergerak 1022 01:23:14,543 --> 01:23:16,263 dan menjatuhkannya dengan sapuan dari dalam. 1023 01:23:16,918 --> 01:23:18,459 Dia menjatuhkan Lee! 1024 01:23:19,001 --> 01:23:19,921 1-1! 1025 01:23:20,001 --> 01:23:23,626 Kang menyapa almarhum Lee Sung-min. 1026 01:23:24,293 --> 01:23:26,334 Sungguh momen yang emosional. 1027 01:23:27,751 --> 01:23:30,168 Kedua pegulat sedang mempersiapkan babak ketiga. 1028 01:23:31,501 --> 01:23:33,463 Lee menang ronde pertama. 1029 01:23:33,543 --> 01:23:35,921 Kang Woo-ram menang ronde kedua. 1030 01:23:36,001 --> 01:23:38,254 Kang semakin percaya diri 1031 01:23:38,334 --> 01:23:40,168 setelah memenangkan ronde kedua. 1032 01:23:42,376 --> 01:23:44,459 Wasit, buka matamu! 1033 01:23:44,709 --> 01:23:46,168 Dia tidak bisa mencengkeram! 1034 01:23:47,584 --> 01:23:49,184 Bukan aku yang harus mendapat peringatan! 1035 01:23:49,501 --> 01:23:50,501 Pelatih! 1036 01:23:50,543 --> 01:23:52,754 - Bukan begitu! - Tenanglah, Pelatih! 1037 01:23:52,834 --> 01:23:53,879 Lepaskan aku! 1038 01:23:53,959 --> 01:23:55,001 Pegang sabuknya! 1039 01:24:01,584 --> 01:24:04,129 Lee dan Kang sekali lagi bersiap 1040 01:24:04,209 --> 01:24:06,004 untuk ronde ketiga. 1041 01:24:06,084 --> 01:24:07,626 Mereka berdiri. 1042 01:24:08,793 --> 01:24:10,254 Ini sinyal dari wasit! 1043 01:24:10,334 --> 01:24:11,334 Siap! 1044 01:24:12,209 --> 01:24:14,084 Kita mulai! 1045 01:24:15,876 --> 01:24:18,376 Siapa yang akan menang? 1046 01:24:19,709 --> 01:24:23,376 Kang dengan lemparan port! 1047 01:24:23,668 --> 01:24:26,379 Kang menjepit Lee dan meraih kemenangan. 1048 01:24:26,459 --> 01:24:27,709 Menang! 1049 01:24:34,293 --> 01:24:36,626 Sudah lama, Hyun-ji. Semoga berhasil. 1050 01:24:37,459 --> 01:24:38,588 Hai, Pam... 1051 01:24:38,668 --> 01:24:41,376 Maksudku, Pak, terima kasih. 1052 01:24:41,793 --> 01:24:44,001 Putriku pergi ke tempat lain. 1053 01:24:45,334 --> 01:24:47,043 Apa perusahaanku seburuk itu? 1054 01:24:50,001 --> 01:24:52,543 Halo, aku berharap dapat bekerja sama denganmu. 1055 01:24:53,334 --> 01:24:54,421 Bekerja denganku? 1056 01:24:54,501 --> 01:24:55,709 Ya, tentu saja. 1057 01:24:57,418 --> 01:24:59,588 Baiklah, kuharap kau diterima. 1058 01:24:59,668 --> 01:25:00,709 Baiklah. 1059 01:25:02,418 --> 01:25:03,338 Mari. 1060 01:25:03,418 --> 01:25:06,334 Kwon Kang-min dipenuhi energi sebelum pertandingan. 1061 01:25:06,584 --> 01:25:08,580 Han Sang-wook yang karismatik 1062 01:25:08,660 --> 01:25:09,660 hanya melihatnya. 1063 01:25:10,626 --> 01:25:12,251 Ronde dimulai. 1064 01:25:12,876 --> 01:25:16,376 Han tidak menunjukkan tanda-tanda kecemasan. 1065 01:25:17,501 --> 01:25:19,751 Sekali lagi, kedua pegulat dalam kekuatan penuh. 1066 01:25:20,209 --> 01:25:22,251 Han mendorong bahunya ke depan! 1067 01:25:23,251 --> 01:25:24,376 Ini dia! 1068 01:25:25,293 --> 01:25:26,501 Han Sang-wook menang! 1069 01:25:27,626 --> 01:25:31,296 Dia pasti yang teratas di antara pegulat kelas ringan! 1070 01:25:31,376 --> 01:25:32,376 Membungkuk. 1071 01:25:34,001 --> 01:25:35,001 Pastikan untuk sarapan 1072 01:25:35,043 --> 01:25:36,293 Ayah: Kau juga, Sayang! 1073 01:25:45,793 --> 01:25:46,963 Pelamar Lee Hyun-ji 1074 01:25:47,043 --> 01:25:49,251 Kau adalah orang yang tadi. 1075 01:25:50,043 --> 01:25:52,168 Bisakah kita sungguh bekerja sama? 1076 01:25:52,501 --> 01:25:57,043 Ya. Jika aku tak direkrut di tempat lain, aku pasti ke sini. 1077 01:25:59,293 --> 01:26:00,293 Kedengarannya bagus. 1078 01:26:07,584 --> 01:26:11,046 Kejuaraan Yeongwol 2020 sedang berlangsung seperti sebuah drama! 1079 01:26:11,126 --> 01:26:12,796 Berhenti berpegangan tangan! 1080 01:26:12,876 --> 01:26:14,004 Berandal gila. 1081 01:26:14,084 --> 01:26:16,418 Duduklah! 1082 01:26:17,084 --> 01:26:18,084 Kemari. 1083 01:26:18,126 --> 01:26:19,213 Hei! 1084 01:26:19,293 --> 01:26:21,834 Pulanglah jika kau mabuk! 1085 01:26:22,168 --> 01:26:23,584 Itu Woo-ram! Lihat! 1086 01:26:25,209 --> 01:26:26,296 Yakinlah. 1087 01:26:26,376 --> 01:26:27,376 Baiklah. 1088 01:26:27,626 --> 01:26:28,626 Ayo! 1089 01:26:30,751 --> 01:26:32,584 Ayo! Kang Woo-ram! 1090 01:26:36,584 --> 01:26:37,629 Membungkuk! 1091 01:26:37,709 --> 01:26:39,629 Sempurna dari ujung kepala sampai ujung kaki, 1092 01:26:39,709 --> 01:26:43,709 Park Jung-woo dan Kang Woo-ram akhirnya saling berhadapan. 1093 01:26:44,293 --> 01:26:47,504 Kang mengambil segenggam pasir... 1094 01:26:47,584 --> 01:26:48,584 Duduk! 1095 01:26:49,918 --> 01:26:52,418 Mereka berlutut... 1096 01:26:53,084 --> 01:26:54,084 Pegang sabuk paha. 1097 01:26:55,001 --> 01:26:55,712 Kau memiliki naskahmu. 1098 01:26:55,792 --> 01:26:57,418 Kau bisa mulai saat kau siap. 1099 01:27:06,459 --> 01:27:08,626 Aku sangat khawatir tentang ini. 1100 01:27:10,168 --> 01:27:12,251 Dan aku melakukan banyak persiapan. 1101 01:27:14,459 --> 01:27:15,819 Aku berharap untuk belajar darimu. 1102 01:27:16,334 --> 01:27:17,876 Yang paling kukhawatirkan adalah 1103 01:27:19,793 --> 01:27:23,376 fakta bahwa aku harus berbicara bukannya membaca. 1104 01:27:25,584 --> 01:27:31,168 Berbicara tentang sesuatu berarti mengetahui 1105 01:27:32,209 --> 01:27:34,254 yang ingin kulakukan, 1106 01:27:34,334 --> 01:27:36,334 yang dapat kulakukan, 1107 01:27:38,626 --> 01:27:40,543 dan apa yang kulakukan. 1108 01:27:45,043 --> 01:27:45,963 Naik! 1109 01:27:46,043 --> 01:27:47,376 Kupikir... 1110 01:27:47,668 --> 01:27:48,671 Siap! 1111 01:27:48,751 --> 01:27:50,501 Aku bisa melakukannya sekarang. 1112 01:27:52,293 --> 01:27:55,876 Tidak, aku tahu aku bisa melakukannya sekarang. 1113 01:27:58,668 --> 01:27:59,668 Ya. 1114 01:28:01,376 --> 01:28:04,588 Kini, aku akan berhenti khawatir 1115 01:28:04,668 --> 01:28:07,251 dan memulai permainanku. 1116 01:28:14,959 --> 01:28:19,834 Hari ini aku ingin berbicara tentang misi, 1117 01:28:20,293 --> 01:28:23,293 tidak, panggilan sebagai wartawan, yang telah dilupakan. 1118 01:28:25,793 --> 01:28:27,879 Reporter didefinisikan 1119 01:28:27,959 --> 01:28:32,129 sebagai orang yang meliput, menulis, dan menyunting berita 1120 01:28:32,209 --> 01:28:36,126 untuk media massa seperti koran, majalah, dan TV. 1121 01:28:46,001 --> 01:28:47,754 Dan 'panggilan' seseorang diartikan sebagai 1122 01:28:47,834 --> 01:28:52,004 melakukan pekerjaan Tuhan 1123 01:28:52,084 --> 01:28:55,126 dalam konteks agama... 1124 01:29:33,251 --> 01:29:36,876 WTV sedang menunggu individu kreatif... 1125 01:30:31,751 --> 01:30:34,084 Satu, dua! 1126 01:30:34,626 --> 01:30:37,043 Satu, dua! 1127 01:30:37,709 --> 01:30:39,918 Tiga! Empat! 1128 01:30:40,543 --> 01:30:43,918 Satu, dua, tiga! 1129 01:30:44,293 --> 01:30:45,296 Ayo, Yeongam! 1130 01:30:45,376 --> 01:30:47,543 Satu, dua! 1131 01:30:48,418 --> 01:30:52,209 Han Sang-wook, Choi Se-young 1132 01:31:06,168 --> 01:31:07,168 Maaf, aku terlambat. 1133 01:31:09,501 --> 01:31:12,001 Wawancara Terakhir 1134 01:31:15,751 --> 01:31:16,871 Kau sudah datang sejauh ini. 1135 01:31:17,626 --> 01:31:18,626 Ya. 1136 01:31:20,001 --> 01:31:21,001 Apa kau mengenalnya? 1137 01:31:22,709 --> 01:31:24,501 Ya, aku pernah melihatnya di akademi. 1138 01:31:25,209 --> 01:31:26,209 Dan aku? 1139 01:31:27,084 --> 01:31:31,043 Ya, aku melakukan kesalahan dahulu... 1140 01:31:35,376 --> 01:31:36,418 Aku tidak ingat. 1141 01:31:43,918 --> 01:31:46,588 Waktu kita bersamanya hampir selesai. 1142 01:31:46,668 --> 01:31:47,918 Aku punya pertanyaan. 1143 01:31:48,959 --> 01:31:50,445 Kenapa kau tak mengundurkan diri 1144 01:31:51,186 --> 01:31:53,751 dengan yang lain? 1145 01:31:58,668 --> 01:32:00,043 Aku memiliki rekan kerja ini. 1146 01:32:01,793 --> 01:32:06,959 Aku menghormati, menyukai, dan mengikutinya. 1147 01:32:07,584 --> 01:32:09,629 Ini yang dia katakan padaku. 1148 01:32:09,709 --> 01:32:11,709 'Jika kau tetap tinggal, kau yang memutuskan. 1149 01:32:12,209 --> 01:32:15,671 Jangan biarkan siapa pun membuat keputusan itu untukmu. 1150 01:32:15,751 --> 01:32:18,168 Dan bertanggungjawablah atas keputusan itu.' 1151 01:32:20,793 --> 01:32:23,209 Pada tanggal 25 Januari 2012, 1152 01:32:24,626 --> 01:32:27,213 kenapa aku dengan pengecutnya, tetap bertahan 1153 01:32:27,293 --> 01:32:31,834 saat semua orang mengundurkan diri? 1154 01:32:34,501 --> 01:32:35,543 Untuk melakukan ini. 1155 01:32:37,418 --> 01:32:39,174 Aku mau membanggakan diri 1156 01:32:39,254 --> 01:32:41,171 dengan suaraku sendiri. 1157 01:32:41,251 --> 01:32:44,463 Aku percaya setiap orang punya cara mereka sendiri 1158 01:32:44,543 --> 01:32:46,501 dalam melawan dunia. 1159 01:32:47,043 --> 01:32:50,584 Beberapa pergi untuk berperang, dan yang lainnya... 1160 01:32:52,584 --> 01:32:56,084 bertarung di dalam. 1161 01:32:59,501 --> 01:33:02,959 Dan aku masih bertahan. 1162 01:33:07,834 --> 01:33:09,793 Apa alasan itu... 1163 01:33:11,418 --> 01:33:14,418 jawaban yang cukup bagus? 1164 01:33:15,126 --> 01:33:16,668 Ya, terima kasih. 1165 01:33:17,626 --> 01:33:21,043 Jadi, apa kau siap hari ini? 1166 01:33:27,626 --> 01:33:31,004 Hari ini, pertandingan pribadi, atau nirsentuh... 1167 01:33:31,084 --> 01:33:32,810 Peringatan setahun wafatnya mendiang Lee Sung-min 1168 01:33:32,834 --> 01:33:34,269 ...antara juara kelas ringan Han Sang-wook 1169 01:33:34,293 --> 01:33:36,088 dan saingannya Kang Woo-ram 1170 01:33:36,168 --> 01:33:39,501 - akan terungkap di Yeongam. - Pelatih, Sang-wook ada di sini. 1171 01:33:47,876 --> 01:33:50,876 Baik, silakan. 1172 01:33:51,251 --> 01:33:52,649 Bahkan COVID-19 tak dapat patahkan 1173 01:33:52,729 --> 01:33:55,626 keinginan mereka untuk bertanding. 1174 01:33:56,793 --> 01:33:58,126 Halo, Pelatih. 1175 01:33:58,543 --> 01:34:00,168 Bisakah kita melakukan wawancara? 1176 01:34:03,418 --> 01:34:06,793 Tidak, tonton pertandingan saja dengan diam dan pergi. 1177 01:34:07,001 --> 01:34:08,879 Seperti yang kalian lihat di belakangku, 1178 01:34:08,959 --> 01:34:11,209 Kang Woo-ram bersiap-siap. 1179 01:34:11,793 --> 01:34:16,501 Sports Weekly hubungi kami tentang pertandingan eksklusif hari ini. 1180 01:34:16,959 --> 01:34:19,713 Hanya ATV dan individu yang dikonfirmasi 1181 01:34:19,793 --> 01:34:22,793 oleh kedua grup yang diizinkan untuk menonton pertandingan ini. 1182 01:34:23,459 --> 01:34:28,584 Hari ini menandai tahun pertama 1183 01:34:28,876 --> 01:34:30,692 kematian pegulat Lee Sung-min, 1184 01:34:30,772 --> 01:34:32,644 dan Kang mengusulkan pertandingan ini kepada Han, 1185 01:34:32,668 --> 01:34:35,779 dan Han serta Asosiasi Gulat 1186 01:34:35,859 --> 01:34:37,834 Uiseong-gun menerimanya. 1187 01:34:38,709 --> 01:34:40,959 - Berdiri! - Pertandingan dimulai. 1188 01:34:42,126 --> 01:34:43,126 Siap! 1189 01:35:22,793 --> 01:35:24,463 Menurut sumber kami, 1190 01:35:24,543 --> 01:35:27,709 pertandingan ini mungkin menjadi pertandingan terakhir mereka. 1191 01:35:28,376 --> 01:35:31,379 Duel pegulat kelas ringan peringkat teratas Korea, 1192 01:35:31,459 --> 01:35:33,793 tidak, dari dua pemuda, 1193 01:35:34,043 --> 01:35:36,088 dan kisah persahabatan dan persaingan mereka 1194 01:35:36,168 --> 01:35:38,293 berlangsung di sini, di rumah Kang. 1195 01:35:47,418 --> 01:35:50,796 Kedua pegulat ini tidak mengejar gelar. 1196 01:35:50,876 --> 01:35:53,379 Ini adalah pertandingan berdasarkan hasrat, 1197 01:35:53,459 --> 01:35:55,418 karena itulah ini menarik banyak perhatian. 1198 01:36:05,876 --> 01:36:07,209 Keduanya duduk! 1199 01:36:20,418 --> 01:36:21,459 Pegang sabuk paha! 1200 01:36:28,876 --> 01:36:29,876 Siap! 1201 01:37:31,584 --> 01:37:32,584 Menang! 1202 01:37:54,876 --> 01:37:56,088 - Da-hong? - Ya? 1203 01:37:56,168 --> 01:37:58,043 Aku mengelap mejanya. Apa selanjutnya? 1204 01:37:58,334 --> 01:38:00,751 Lihat, kau berkeringat. 1205 01:38:01,084 --> 01:38:02,084 Aku saja... 1206 01:38:02,293 --> 01:38:03,293 Astaga... 1207 01:38:07,918 --> 01:38:10,126 Dasar berandal... 1208 01:38:20,084 --> 01:38:21,584 Makanlah. 1209 01:38:22,126 --> 01:38:23,421 Pesan lebih banyak jika kau mau. 1210 01:38:23,501 --> 01:38:25,421 Bisakah seseorang menjawabku? 1211 01:38:25,501 --> 01:38:26,501 Baiklah, tentu! 1212 01:38:32,501 --> 01:38:33,709 Di sini bagus. 1213 01:38:35,543 --> 01:38:36,543 Ji-hyun! 1214 01:38:38,459 --> 01:38:39,459 Halo! 1215 01:38:55,334 --> 01:39:00,209 Kedua belah pihak masih berseteru bahkan saat ini. 1216 01:39:00,751 --> 01:39:01,861 Meskipun suhu turun, 1217 01:39:01,941 --> 01:39:03,876 belum terlihat akan ada resolusi. 1218 01:39:04,126 --> 01:39:07,626 Sekarang pukul 20.29. 1219 01:39:08,043 --> 01:39:10,751 Kami akan menghubungi reporter di lapangan. 1220 01:39:11,043 --> 01:39:13,084 Saya berdiri di Alun-Alun Gwanghwamun. 1221 01:39:13,376 --> 01:39:15,171 Saat ini suhunya 8 derajat di bawah nol, 1222 01:39:15,251 --> 01:39:17,376 tetapi atmosfer dari demonstrasi ini masih panas. 1223 01:39:17,793 --> 01:39:20,213 Marah karena gagalnya agenda reformasi, 1224 01:39:20,293 --> 01:39:22,793 para warga tak menunjukkan tanda-tanda akan pulang malam ini. 1225 01:39:23,209 --> 01:39:25,084 Bagaimana para pengunjuk rasa? 1226 01:39:25,334 --> 01:39:29,018 Warga telah berkumpul 1227 01:39:29,098 --> 01:39:30,751 dengan penghangat tangan kecil. 1228 01:39:31,543 --> 01:39:34,459 Hari ini sangat dingin. Apa di sana baik-baik saja? 1229 01:39:35,626 --> 01:39:40,459 Bahkan cuaca dingin Korea tak akan bisa membekukan kita semua. 1230 01:39:40,751 --> 01:39:42,251 Begitu. 1231 01:39:43,001 --> 01:39:46,501 Kurasa kau tidak akan bisa pulang kerja hari ini. 1232 01:39:47,168 --> 01:39:48,376 Ya, aku yakin begitu. 1233 01:39:48,876 --> 01:39:50,084 Apa kau tidak kedinginan? 1234 01:39:50,334 --> 01:39:51,584 Aku baik-baik saja. 1235 01:39:52,043 --> 01:39:55,209 Aku akan terus mengabarimu tentang perkembangan apa pun. 1236 01:39:55,543 --> 01:39:58,876 Baiklah. Itu sikap yang bagus. 1237 01:40:15,543 --> 01:40:16,543 Lapor! 1238 01:40:18,584 --> 01:40:20,668 Istirahat, kerja bagus. 1239 01:40:21,584 --> 01:40:23,463 Apa banyak turun salju? 1240 01:40:23,543 --> 01:40:25,168 Kita mengalami hujan salju lebat. 1241 01:40:25,751 --> 01:40:29,418 Komandan regu, aku harus menonton TV setelah lampu padam. 1242 01:40:29,709 --> 01:40:30,834 Malam ini, Pak? 1243 01:40:31,126 --> 01:40:33,254 Maka kau harus menonton acara baru Kim Goeun. 1244 01:40:33,334 --> 01:40:34,915 Tidak. 1245 01:40:34,995 --> 01:40:36,709 Aku menonton 'Midnight Debate'. 1246 01:40:37,168 --> 01:40:38,834 - 'Midnight Debate,' Pak? - Ya. 1247 01:40:39,084 --> 01:40:40,921 Ada apa denganmu? Apa kau pikun, Pak? 1248 01:40:41,001 --> 01:40:42,185 Itu karena aku akan segera diberhentikan. 1249 01:40:42,209 --> 01:40:44,713 Kau harus mengikuti berita terhangat 1250 01:40:44,793 --> 01:40:46,709 sebelum diberhentikan, 'kan? 1251 01:40:47,168 --> 01:40:49,421 Berhenti menonton sinetron! 1252 01:40:49,501 --> 01:40:51,084 Meski begitu, 'Midnight Debate'... 1253 01:40:52,209 --> 01:40:53,754 Apa kau mau menjadi penyiar sekarang? 1254 01:40:53,834 --> 01:40:55,626 Lihat berandal ini. 1255 01:40:56,209 --> 01:40:58,737 Kuperhatikan bahwa 1256 01:40:58,892 --> 01:41:00,959 anak baru kita makan dua daging. 1257 01:41:01,209 --> 01:41:04,293 Daging, Pak? Yang mana? 1258 01:41:04,668 --> 01:41:08,171 Tak apa, aku mestinya tak memarahi mereka karena makanan. 1259 01:41:08,251 --> 01:41:10,334 Dua daging dalam satu gigitan? 1260 01:41:12,001 --> 01:41:13,251 Itu tak masalah, Pak. 1261 01:41:13,584 --> 01:41:15,629 Bukan dua daging dalam satu gigitan, 1262 01:41:15,709 --> 01:41:17,751 tapi dengan dua burger... 1263 01:41:18,501 --> 01:41:19,501 Lupakan saja. 1264 01:41:19,876 --> 01:41:22,418 Dua dobel daging, Pak? 1265 01:41:23,334 --> 01:41:25,334 Jadi dua dobel daging? 1266 01:41:26,209 --> 01:41:27,251 Siapa, Pak? 1267 01:41:27,543 --> 01:41:30,293 Lupakan saja, ini dingin. Selesaikan saja mengabsennya. 1268 01:41:30,959 --> 01:41:34,004 Prajurit! Apa kau tertawa? 1269 01:41:34,084 --> 01:41:37,171 Prajurit Kang Woo-ram! Tidak, Pak! 1270 01:41:37,251 --> 01:41:39,084 Apa kau tertawa? 1271 01:41:39,418 --> 01:41:42,213 Prajurit Kang Woo-ram! Tidak, Pak! 1272 01:41:42,293 --> 01:41:44,671 Apa kau tertawa? 1273 01:41:44,751 --> 01:41:48,209 Prajurit Kang Woo-ram! Tidak, Pak! 1274 01:41:48,233 --> 01:41:49,390 h 1275 01:41:49,391 --> 01:41:50,548 ht 1276 01:41:50,549 --> 01:41:51,706 htt 1277 01:41:51,707 --> 01:41:52,864 http 1278 01:41:52,865 --> 01:41:54,021 https 1279 01:41:54,022 --> 01:41:55,179 https: 1280 01:41:55,180 --> 01:41:56,337 https:/ 1281 01:41:56,338 --> 01:41:57,495 https:// 1282 01:41:57,496 --> 01:41:58,653 https://p 1283 01:41:58,654 --> 01:41:59,811 https://pa 1284 01:41:59,812 --> 01:42:00,969 https://pah 1285 01:42:00,970 --> 01:42:02,127 https://pahe 1286 01:42:02,128 --> 01:42:03,285 https://pahe. 1287 01:42:03,286 --> 01:42:04,443 https://pahe.s 1288 01:42:04,444 --> 01:42:05,600 https://pahe.st 1289 01:42:05,601 --> 01:42:06,758 https://pahe.str 1290 01:42:06,759 --> 01:42:07,916 https://pahe.stre 1291 01:42:07,917 --> 01:42:09,074 https://pahe.strea 1292 01:42:09,075 --> 01:42:10,233 https://pahe.stream 1293 01:42:11,918 --> 01:42:15,918 Sutradara Paek Seung-hwan